ru

Старушка

en

Перевод старушка на английский язык

старушка
Существительное
raiting
Старушка сидела на скамейке в парке.
The old woman was sitting on a bench in the park.
Старушка попросила помощи у прохожих.
The old lady asked passersby for help.
Дополнительные переводы

Опеределения

старушка
Существительное
raiting
Уменьшительно-ласкательная форма от слова 'старая', часто используется для обозначения пожилой женщины с добрым отношением.
Старушка улыбнулась и предложила детям конфеты.

Идиомы и фразы

добрая старушка
Добрая старушка угостила нас пирогами.
kind old lady
The kind old lady treated us with pies.
бедная старушка
Бедная старушка осталась без дома.
poor old lady
The poor old lady was left without a home.
мудрая старушка
Мудрая старушка дала хороший совет.
wise old lady
The wise old lady gave good advice.
старушка-соседка
Старушка-соседка пришла за солью.
old lady neighbor
The old lady neighbor came for some salt.
старушка-пенсионерка
Старушка-пенсионерка получает пенсию.
retired old lady
The retired old lady receives a pension.

Примеры

quotes Старушка, Венгрия — Эта красивая водонапорная башня в городе Сегед известна среди местных жителей как Старушка.
quotes Old Lady, Szeged, Hungary – This beautiful water tower in the city of Szeged is known between the locals as the Old Lady.
quotes Куда вероятнее, что пожарный хочет спасти того, кто моложе, потому что старушка уже прожила долгую жизнь, тогда как у мальчика впереди долгие годы, и, потеряв жизнь, мальчик потеряет куда больше, чем старушка.
quotes It is more likely that the fireman wants to save the youngster because the old person has already had a long life whereas the boy still has many years ahead of him and that in losing his life the boy would be losing much more than the old lady.
quotes Штаб-квартиру иногда называют псевдонимом Старушка улицы Треднидл или Старушка, название взято из легенды о Саре Уайтхед , чей призрак, как говорят, обитает в банковском саду.
quotes It’s sometimes known by the metonym The Old Lady of Threadneedle Street or The Old Lady, a name taken from the legend of Sarah Whitehead, whose ghost is said to haunt the Bank’s garden
quotes Естественно старушка была оправдана.
quotes Naturally old woman was justified.
quotes «Да ты не Ангел ли Божий?» — испугалась старушка и рассказала, что с ней произошло неделю назад.
quotes 'Aren't you an Angel of God?’ — the old woman was frightened and told, what happened to her one week before.

Связанные слова