ru

Светоносец

en

Перевод светоносец на английский язык

светоносец
Существительное
raiting
Светоносец несёт свет в тёмные уголки мира.
The light bearer carries light into the dark corners of the world.
В мифологии светоносец часто ассоциируется с падшим ангелом.
In mythology, Lucifer is often associated with the fallen angel.
Дополнительные переводы

Опеределения

светоносец
Существительное
raiting
Светоносец - в астрономии, название планеты Венера, когда она видна на утреннем небе перед восходом солнца.
Светоносец ярко сиял на утреннем небе, предвещая скорый рассвет.

Идиомы и фразы

образ светоносца
В искусстве часто изображают образ светоносца.
image of the light bearer
In art, the image of the light bearer is often depicted.
светоносец надежды
Поэт описывал героя как светоносца надежды.
bearer of hope
The poet described the hero as a bearer of hope.
путь светоносца
Он выбрал путь светоносца и посвятил свою жизнь добрым делам.
path of the light bearer
He chose the path of the light bearer and dedicated his life to good deeds.
светоносец истины
Философы часто стремятся стать светоносцем истины.
bearer of truth
Philosophers often strive to become bearers of truth.
светоносец мудрости
Учитель был светоносцем мудрости для многих учеников.
bearer of wisdom
The teacher was a bearer of wisdom for many students.

Примеры

quotes Я знаю, что ничего не случится с моей планетой до тех пор, пока хотя бы один светоносец будет осознанно действовать на стороне сил Света».
quotes I know that nothing will happen to my planet as long as at least one light-bearer acts consciously on the side of the powers of Light."
quotes О, но Люцифер, как вам известно, значит Светоносец; это символ Божественного Духа…
quotes Oh, but Lucifer, you know, means Light-bearer; it is typical of the Divine Spirit-
quotes Она связана с Дианой Люциферой, которая является римской Дианой в ее аспекте как светоносец.
quotes She is associated with Diana Lucifera, who is the Roman Diana in her aspect as light-bearer.
quotes Одна из самых поразительных вещей заключалась в том, что этот секретный проект был разработан с именами Kronos (время) и Lanterntrager (светоносец), и в сверхсекретных документах он упоминается как «Врата времени».
quotes One of the most striking things was that this secret project had been developed with the names of Kronos (time) and Lanterntrager (light bearer), having references in the top-secret documents as “Gate of Time”.
quotes Неудивительно, что когда древнееврейский текст переводился на латынь, переводчик, Святой Иероним, перепутал древнееврейское выражение с латинским выражением Люцифер, которое на латыни означает "светоносец", а также было названием планеты Венера.
quotes It is unfortunate that when the ancient Hebrew text was translated into Latin, the translator, St. Jerome, confused the Hebrew expression with the Latin expression of Lucifer, which in Latin means light bearer and was also the name for the planet Venus.