ru

Робость

en

Перевод робость на английский язык

робость
Существительное
raiting
Его робость мешала ему выступать на публике.
His timidity prevented him from speaking in public.
Робость не позволяла ей завести новых друзей.
Shyness did not allow her to make new friends.
Дополнительные переводы

Опеределения

робость
Существительное
raiting
Состояние или чувство неуверенности, застенчивости, боязливости в поведении или действиях.
Его робость мешала ему выступать перед большой аудиторией.

Идиомы и фразы

чувство робости
Я испытал чувство робости перед аудиторией.
feeling of timidity
I felt a feeling of timidity in front of the audience.
преодоление робости
Преодоление робости помогло ему стать лидером.
overcoming timidity
Overcoming timidity helped him become a leader.
проявление робости
Проявление робости заметно в его поведении.
manifestation of timidity
The manifestation of timidity is noticeable in his behavior.
робость перед (кем-то/чем-то)
Его робость перед начальником была очевидна.
timidity before (someone/something)
His timidity before his boss was obvious.
чрезмерная робость
Чрезмерная робость мешала ей общаться с людьми.
excessive timidity
Excessive timidity hindered her from communicating with people.

Примеры

quotes Мы больше не те, кто страдал от разочарований, ответственных за нашу нынешнюю робость.
quotes We are no longer those who suffered the disappointments responsible for our present timidity.
quotes Робость и нервозность в непривычных ситуациях являются наиболее типичными поведенческими проблемами для этой собаки, хотя они могут быть успешно устранены с помощью ранней социализации.
quotes Shyness and nervousness in strange situations are the most typical behavioural issues for this dog although it can be successfully eliminated with early socialisation.
quotes «Не только бюрократия, но и общественность проявляли какую-то странную робость.
quotes “Not only the bureaucracy, but also the public showed some strange timidity.
quotes Робость, с которой он требовал мирного разрешения кровавого конфликта 1999-2000 годов в Чечне, на некоторое время породила сомнения в его моральных правах.
quotes The timidity with which it demanded a peaceful solution to the bloody conflict in Chechnya in 1999-2000 caused its moral authority to be called into question for a time.
quotes Робость и смиренность не служат хорошо вам или планете, чтобы исполнить желания для результатов Корректирующего Времени.
quotes Timidity and meekness do not serve you or the planet well to fulfill the desires for the outcomes of the Correcting Time.

Связанные слова