ru

Расхолаживать

en

Перевод расхолаживать на английский язык

расхолаживать
Глагол
raiting
расхолаживал
Он постоянно расхолаживает своих коллег.
He constantly discourages his colleagues.
Её критика расхолаживает команду.
Her criticism demotivates the team.
Дополнительные переводы

Опеределения

расхолаживать
Глагол
raiting
Делать кого-либо менее активным, энергичным, ослаблять рвение, энтузиазм.
Постоянные неудачи начали расхолаживать команду.
Ослаблять дисциплину, порядок, приводить к расслабленности.
Отсутствие строгого контроля может расхолаживать сотрудников.

Идиомы и фразы

расхолаживать сотрудников
Не стоит расхолаживать сотрудников необоснованной критикой.
to demotivate employees
You should not demotivate employees with unjustified criticism.
расхолаживать коллектив
Проблемы в управлении могут расхолаживать коллектив.
to demotivate the team
Management issues can demotivate the team.
расхолаживать (кого-то) словами
Непродуманные замечания могут расхолаживать людей словами.
to demotivate (someone) with words
Thoughtless remarks can demotivate people with words.
расхолаживать учеников
Учитель должен поддерживать учеников, а не расхолаживать их.
to demotivate students
A teacher should support students, not demotivate them.
расхолаживать команду
Негативные комментарии могут расхолаживать команду.
to demotivate the team
Negative comments can demotivate the team.

Примеры

quotes Вильсон сказал в интервью, что адвентисты смогли чудесным образом обратиться к своим общинам в Западной Европе, но секуляризм и материальные проблемы время от времени могут расхолаживать.
quotes Wilson said in an interview that Adventists have been able to reach out to their communities in marvelous ways in Western Europe, but secular and materialistic challenges can be discouraging at times.
quotes Однако все эти сомнения не должны расхолаживать нас на пути попыток приема сигналов с постепенным увеличением чувствительности (и стоимости) приемной аппаратуры и расширением методологии поиска.
quotes However, all these doubts ought not to damp our ardour on the way of attempts of signal reception with a gradual increase of sensitivity (and cost) of the receivers and with an expansion of the search methodology.
quotes Но это и не должно расхолаживать тех, кто любит бегать дольше и чаще.
quotes But it shouldn’t discourage those who enjoy running longer and more often.
quotes Эти сомнения не должны расхолаживать нас в попытках приема сигналов с постепенным увеличением чувствительности (и стоимости) приемной аппаратуры и расширением методологии поиска.
quotes However, all these doubts ought not to damp our ardour on the way of attempts of signal reception with a gradual increase of sensitivity (and cost) of the receivers and with an expansion of the search methodology.
quotes То, что это не удастся сделать за один день, неделю, месяц, год или даже за пять лет, не должно вас тревожить и расхолаживать.
quotes That he may not accomplish this in a day, a week, a month, a year, or five years, should not dishearten and dismay him.

Связанные слова