ru

Развёртываться

en

Перевод развёртываться на английский язык

развёртываться
Глагол
raiting
развёртывался
События начали развёртываться неожиданным образом.
The events began to unfold in an unexpected way.
План должен развёртываться постепенно.
The plan should deploy gradually.
Облака начали развёртываться по небу.
The clouds began to spread across the sky.
Дополнительные переводы

Опеределения

развёртываться
Глагол
raiting
Раскрываться, расправляться, становиться более широким или длинным.
Парус начал развёртываться под действием ветра.
Начинать развиваться, приобретать более сложную форму.
События начали стремительно развёртываться.
Располагаться, размещаться на какой-либо территории.
Лагерь начал развёртываться на берегу реки.

Идиомы и фразы

развёртываться постепенно
События начали развёртываться постепенно.
to unfold gradually
The events began to unfold gradually.
развёртываться активно
Проект стал развёртываться активно после одобрения.
to develop actively
The project began to develop actively after approval.
развёртываться быстро
Ситуация стала развёртываться быстро.
to unfold quickly
The situation started to unfold quickly.
развёртываться перед глазами
Картина начала развёртываться перед глазами зрителей.
to unfold before (someone's) eyes
The picture began to unfold before the viewers’ eyes.
развёртываться во времени
История развёртывается во времени постепенно.
to unfold over time
The story unfolds over time gradually.

Примеры

quotes Решения Fetch Robotics также могут развертываться и повторно развертываться всего за один день без требований интеграции или изменений в инфраструктуре.
quotes Fetch Robotics solutions are also able to deploy and redeploy in just a single day without integration requirements or changes to infrastructure.
quotes Но Мудрость дает вам знать, что бесполезно делать своевольное очищение, что надо позволить обстоятельствам развертываться так, как они и должны развертываться, чтобы знание могло быть ИСТИННЫМ, а не своевольным — в подходящее время, в подходящих условиях и с должной восприимчивостью.
quotes But Wisdom lets you know that it would be pointless to want to make an arbitrary purification, that circumstances should be left to unfold as they have to so your knowledge may be TRUE, not arbitrary � at the appropriate time, in the appropriate conditions and with the appropriate receptivity.
quotes Мы говорим вам это, поскольку многие истины в изначальном канале теперь начинают развертываться.
quotes We tell you this because many of the truths in the original channel are now starting to unfold.
quotes «Мы больше уже никогда не будем развертываться на театре военных действий, где нам не будут угрожать беспилотные воздушные системы.
quotes “We will never deploy again to a theater of operations where we are not under threat from unmanned aerial systems.
quotes Более крупные корабли могут развертываться там, где они необходимы, в течение нескольких месяцев, чтобы выполнить обязательства альянса и коалиции.
quotes The larger ships can deploy wherever they are needed for months at a time to meet alliance and coalition commitments.

Связанные слова