ru

Происходящий

en

Перевод происходящий на английский язык

происходящий
Прилагательное
raiting
Происходящий процесс требует нашего внимания.
The ongoing process requires our attention.
Происходящие изменения в климате вызывают беспокойство.
The occurring changes in the climate are causing concern.
Происходящие события в мире влияют на экономику.
The happening events in the world affect the economy.
Дополнительные переводы

Опеределения

происходящий
Прилагательное
raiting
Который имеет место, случается в данный момент времени.
Происходящий в зале концерт привлёк множество зрителей.
Который имеет происхождение, берёт начало от чего-либо.
Происходящий из древнего рода человек гордился своей историей.

Идиомы и фразы

происходящее явление
Это происходящее явление изучается учеными.
(ongoing) phenomenon
This ongoing phenomenon is being studied by scientists.
комичность происходящего
Комичность происходящего была очевидна для всех.
(someone's) ongoing events' comicality
The comicality of the ongoing events was obvious to everyone.
абсурдность происходящего
Я не мог поверить в абсурдность происходящего.
absurdity of what is happening
I could not believe in the absurdity of what was happening.
абсурд происходящего
Абсурд происходящего всех удивил.
absurdity of what is happening
The absurdity of what is happening surprised everyone.
происходящие события
Происходящие события в мире волнуют многих людей.
(ongoing) events
The ongoing events in the world concern many people.
происходящие процессы
Происходящие процессы в природе часто остаются незамеченными.
(ongoing) processes
The ongoing processes in nature often go unnoticed.
происходящие изменения
Происходящие изменения в компании заметны всем сотрудникам.
(ongoing) changes
The ongoing changes in the company are noticeable to all employees.
происходящее событие
Происходящее событие привлекло много людей.
(ongoing) event
The ongoing event attracted many people.

Примеры

quotes Казалось бы, для всякого очевидно, что существуют всего три вида жира — насыщенный, происходящий из молочных продуктов и красного мяса и предположительно плохой; ненасыщенный, происходящий из овощей и овощных масел, и хороший; и мононенасыщенный, происходящий из рыбы и оливок, который является самым лучшим.
quotes It would seem to be obvious that there are only three types of fat – saturated, originating from dairy products and red meat and supposedly bad; unsaturatedoriginating from vegetables and vegetable oils, and good; and monounsaturated fatty acidsoriginating from fish and olives, which is the best.
quotes Процентные нормы и сроки снижений, предусмотренные в настоящем Договоре, будут применяться к разнице, существующей между пошлиной, которой облагается продукт, происходящий из государства-члена, поддерживающего особые отношения со страной или территорией, и пошлиной, которой облагается тот же продукт, происходящий из Сообщества, при ввозе в страну или территорию, являющуюся импортером.
quotes The percentages and the timetable of the reductions provided for under this Treaty shall apply to the differences between the duty imposed on a product comiltg from the Member State which has special relations with the country or territory concerned and the duty imposed on the same product coming from within the Community on entry into the importing country or territory.
quotes У нас может быть происходящий в настоящем йогурт на столе и происходящий в настоящем йогурт в холодильнике, и мы не можем познать их одновременно.
quotes Presently-happening yoghurt on the table, presently-happening yoghurt in the refrigerator – you can’t know those both at the same time.
quotes Я представляю себе этот сценарий, происходящий каждый день в Афганистане:
quotes I picture this scenario happening every day in Afghanistan:
quotes При этом существует женщина, которая борется за то, чтобы скрыть происходящий там хаос.
quotes At the same time, there is a woman who fights to conceal the chaos occurring there.

Связанные слова