ru

Продавить

en

Перевод продавить на английский язык

продавить
Глагол
raiting
продавил
Он смог продавить свою идею на совещании.
He was able to press through his idea at the meeting.
Она пыталась продавить законопроект в парламенте.
She tried to push through the bill in parliament.
Компания решила продавить свои условия на переговорах.
The company decided to force through its terms in the negotiations.
Дополнительные переводы

Опеределения

продавить
Глагол
raiting
Оказать давление на что-либо, чтобы оно прогнулось или деформировалось.
Он смог продавить крышу старого сарая, наступив на неё.
Добиться чего-либо, настойчиво воздействуя на кого-либо.
Ему удалось продавить своё предложение на собрании.

Идиомы и фразы

продавить решение
Он смог продавить решение на совете.
to push through a decision
He was able to push through a decision at the council.
продавить закон
Им удалось продавить закон за короткое время.
to push through a law
They managed to push through a law in a short time.
продавить реформу
Президенту удалось продавить реформу.
to push through a reform
The president managed to push through a reform.
продавить инициативу
Группа активистов смогла продавить инициативу.
to push through an initiative
A group of activists was able to push through an initiative.
продавить изменение
Команде пришлось продавить изменение в проекте.
to push through a change
The team had to push through a change in the project.

Примеры

quotes Тем не менее, некоторые агенты могут только показать вам, или по крайней мере попытаться продавить, свойства зарегистрированных с собой.
quotes However, some agents may only show you, or at least try to push, properties registered with themselves.
quotes Но так как никаких явных поводов для оптимизма не было, продавцы не смогли продавить цену в область 10-й фигуры.
quotes But since there were no obvious reasons for optimism, sellers were not able to push the price into the area of the 10th figure.
quotes Но почему же тогда лоббистские группы в США и Евросоюзе пытаются продавить запрет использования всех видов асбеста?
quotes But why, then, lobby groups in the US and the European Union are trying to push through the ban on the use of all types of asbestos?
quotes Медведи eur/usd могут «похвастаться» более яркими достижениями – они смогли в начале осени продавить цену в область восьмой фигуры.
quotes The EUR/USD bears can boast of brighter achievements - they were able to push the price to the eighth figure in early autumn.
quotes По её словам, «перенос таможенной границы в Ирландское море и согласие на то, что Северная Ирландия окажется фактически в правовом регулировании ЕС, означает не победу Джонсона — скорее, Европейский союз продавил то, что хотел продавить».
quotes According to her, “the transfer of the customs border to the Irish Sea and the consent that Northern Ireland will be, in fact, in the EU legal regulation does not mean Johnson’s victory, rather, the European Union sold what it wanted to sell”.

Связанные слова