ru

Подкуп

en

Перевод подкуп на английский язык

подкуп
Существительное
raiting
Он предложил подкуп, чтобы выиграть тендер.
He offered a bribe to win the tender.
Подкуп является серьезным преступлением.
Bribery is a serious crime.
Дополнительные переводы

Опеределения

подкуп
Существительное
raiting
Действие по значению глагола 'подкупать'; дача взятки, чтобы склонить кого-либо к совершению определённого действия в свою пользу.
Подкуп чиновника привёл к быстрому решению вопроса в пользу бизнесмена.

Идиомы и фразы

дать подкуп
Он решил дать подкуп, чтобы ускорить процесс.
give a bribe
He decided to give a bribe to speed up the process.
взять подкуп
Чиновник взял подкуп и закрыл глаза на нарушения.
take a bribe
The official took a bribe and turned a blind eye to the violations.
подкуп избирателей
Подкуп избирателей строго наказывается по закону.
bribery of voters
Bribery of voters is strictly punished by law.
подкуп должностных лиц
Подкуп должностных лиц считается серьёзным преступлением.
bribery of officials
Bribery of officials is considered a serious crime.
подкуп полиции
Подкуп полиции может иметь серьёзные последствия.
bribery of the police
Bribery of the police can have serious consequences.

Примеры

quotes Аргентина антикоррупционных положений в значительной степени содержащиеся в Уголовном кодексе (по-испански), который запрещает активный и пассивный подкуп публичных должностных лиц и подкуп иностранных публичных должностных лиц.
quotes Argentina’s anti-corruption provisions are largely contained in the Criminal Code (in Spanish), which prohibits the active and passive bribery of public officials and bribery of foreign public officials.
quotes Коррумпированная и взяточническая деятельность, подкуп или покушение совершенно неприемлемо для юридических, моральных и этических соображений, и подобного рода предложения не рассматриваются нашей компанией, если кто-то предлагает подкуп или коррупционную деятельность мы в праве обратиться в правоохранительные органы РФ с целью защиты сторон.
quotes Corrupt and bribery activities, subornation or extortion attempts are totally unacceptable for the legal, moral and ethical reasons, and these kinds of proposals are not considered by our company; if anyone offers subornation or corrupt activities, we are entitled to contact the law enforcement authorities of the Russian Federation with the purpose of the parties protection.
quotes Предыдущие выборы в Армении были омрачены широкомасштабными нарушениями, включая подкуп, но новое правительство ввело уголовную ответственность за подкуп избирателей.
quotes Previous elections in Armenia have been marred by wide-scale violations, including bribery, but the new government criminalized vote-buying.
quotes Эти средства, помимо прочего, используются для незаконных действий, таких как операции под фальшивым флагом, подкуп политиков и подкуп всех, кто занимает важные посты, как это происходит в настоящее время, чтобы атаковать президента Трампа с помощью фальшивых процедур по импичменту.
quotes These funds, among other things, are used for illegal actions such as false flag operations, bribery of politicians and to buying off everyone in important positions, as is currently happening, to attacking President Trump with false deposition procedures.
quotes Активный и пассивный подкуп, а также подкуп иностранных должностных лиц, являются незаконными по Уголовному кодексу.
quotes Active and passive bribery, as well as the bribery of foreign officials, are illegal under the country’s Criminal Code.

Связанные слова