ru

Переигровка

en

Перевод переигровка на английский язык

переигровка
Существительное
raiting
После ничьей в финале была назначена переигровка.
After the draw in the final, a replay was scheduled.
Дополнительные переводы

Опеределения

переигровка
Существительное
raiting
Повторное проведение игры или матча, обычно из-за ничейного результата или спорной ситуации в предыдущей игре.
После ничьей в финале турнира была назначена переигровка.

Идиомы и фразы

матчевая переигровка
После ничьей назначена матчевая переигровка.
match replay
After the draw, a match replay was scheduled.
финальная переигровка
Финальная переигровка состоится в следующую субботу.
final replay
The final replay will take place next Saturday.
переигровка турнира
Из-за погодных условий была назначена переигровка турнира.
tournament replay
Due to weather conditions, a tournament replay was scheduled.
переигровка матча
Переигровка матча пройдет на следующей неделе.
match replay
The match replay will take place next week.
переигровка полуфинала
Переигровка полуфинала пройдет завтра.
semifinal replay
The semifinal replay will take place tomorrow.

Примеры

quotes Командам не удалось определить победителя (1:1), и теперь «Ньюкасл» ждет переигровка на поле соперника.
quotes The teams failed to determine the winner (1: 1), and now Newcastle is waiting for a replay on the opponent's field.
quotes В связи с масштабом кампании и динамикой сражений, переигровка одних и тех же миссий часто требует нового подхода, бдительности и гибкости.
quotes Due to the scale of the campaign and the dynamics of the battles, replaying the same missions will often require fresh approach, vigilance and flexibility.
quotes Не волнуйтесь, если судья не ответит вам сразу же — при необходимости вам будет назначена переигровка.
quotes Don’t worry if the judge will not answer you immediately — if necessary, you will be assigned to a rematch.
quotes В 1965 случилась вторая в истории соревнования переигровка в финале турнира.
quotes In 1965 there was a second in the competition's history replay in the final tournament.
quotes Будут показаны новые события, которые должны произойти с героями, а не просто переигровка того, что было в первой части.
quotes They will show new developments that need to happen to the characters, rather than just a replay of what happened in the first part.