ru

Откалывать

en

Перевод откалывать на английский язык

откалывать
Глагол
raiting
откалывал
Он начал откалывать кусочки краски со стены.
He began to chip pieces of paint off the wall.
Она пыталась откалывать кусочки льда от большого блока.
She tried to break off pieces of ice from the large block.
Дерево начало откалывать под давлением.
The wood began to splinter under pressure.
Дополнительные переводы

Опеределения

откалывать
Глагол
raiting
Отделять часть от целого, ударяя или применяя силу.
Он начал откалывать куски льда от большого айсберга.
Отделять часть от чего-либо, отщепляя.
Рабочий откалывал куски камня от скалы.

Идиомы и фразы

откалывать куски
Он начал откалывать куски от ледяного блока.
to chip off pieces
He started chipping off pieces from the ice block.
откалывать плитку
Она осторожно откалывает плитку со стены.
to chip off tiles
She carefully chips off the tiles from the wall.
откалывать зуб
Он случайно отколол зуб, когда упал.
to chip a tooth
He accidentally chipped a tooth when he fell.
откалывать углы
Дети начали откалывать углы старой мебели.
to chip corners
The children started chipping the corners of the old furniture.
откалывать лед
Он взял молоток, чтобы откалывать лед от ступенек.
to chip ice
He took a hammer to chip the ice off the steps.

Примеры

quotes Молодой предприниматель уже откалывать прочь на другой бизнес-идеи — органическая машина стиральная жидкости, — что он считает, что существует разрыв на рынке для него.
quotes The young entrepreneur is already chipping away at another business idea — organic car washing liquids — that he believes there is a gap in the market for it.
quotes Он полагал, что каждый блок мрамора содержит произведение искусства, ожидающее когда его выпустят, и ему просто нужно было откалывать по кусочку, пока оно не появится.
quotes He believed that every block of marble contained a work of art waiting to be released, and he just needed to chip away until it appeared.
quotes Как-то утром я не успела съесть свою кашу достаточно быстро – пришлось откалывать ее от миски.
quotes One morning I didn’t eat my cereal fast enough—and had to chip it out of the bowl.
quotes Из распоряжалась, чтобы говорить о своей стране, чтобы откалывать лед для вас в задней комнате, когда они не на продажу, Исландцы лечить путешественники с величайшим уважением.
quotes From giving directions to talking about their country to chipping ice for you in the back room when they have none for sale, Icelanders treat travelers with the utmost respect.
quotes Неприкрытое желание Москвы откалывать куски территорий соседних государств неизбежно спровоцирует рост недоверия к России среди тех постсоветских стран, где уже существуют или возможны сепаратистские проявления.
quotes “The undisguised desire of Moscow to try to split off pieces of territory from neighboring states will inevitably provoke a growth in distrust toward Russia among those post-Soviet countries where separatist manifestations exist or are possible.

Связанные слова