ru

Окутывающий

en

Перевод окутывающий на английский язык

окутывающий
Прилагательное
raiting
Окутывающий туман скрывал все вокруг.
The enveloping fog concealed everything around.
Окутывающий мрак не давал разглядеть дорогу.
The shrouding darkness prevented seeing the road.
Окутывающий лес создавал ощущение уединения.
The surrounding forest created a sense of seclusion.

Опеределения

окутывающий
Прилагательное
raiting
Создающий ощущение обволакивания, окружения чем-либо.
Окутывающий туман скрывал все вокруг, создавая атмосферу таинственности.
Покрывающий или обволакивающий что-либо, как будто заворачивая в оболочку.
Окутывающий аромат свежесваренного кофе наполнил комнату уютом и теплом.

Идиомы и фразы

окутывающий туман
По дороге был окутывающий туман, и видимость была практически нулевая.
enveloping fog
There was an enveloping fog on the road, and visibility was almost zero.
окутывающий аромат
Кухня наполнилась окутывающим ароматом свежевыпеченного хлеба.
enveloping aroma
The kitchen was filled with the enveloping aroma of freshly baked bread.
окутывающий дым
Зал наполнил окутывающий дым, и все начали кашлять.
enveloping smoke
The hall was filled with enveloping smoke, and everyone started coughing.
окутывающая мгла
Окутывающая мгла придавала месту зловещую атмосферу.
enveloping gloom
The enveloping gloom gave the place a sinister atmosphere.
окутывающее облако
Гора была скрыта окутывающим облаком, и вершина не была видна.
enveloping cloud
The mountain was hidden by an enveloping cloud, and the peak was not visible.

Примеры

quotes В поисках таинственной Underland, они обнаруживают темный заговор, окутывающий судьбу капитана Kaonandodo.
quotes In their search for the mysterious Underland, they discover a dark conspiracy shrouding the fate of Captain Kaonandodo.
quotes Однако автор знает, что чтобы по-настоящему убедить, он должен разрушить «заговор молчания, окутывающий наше правительство, наши СМИ, наши высшие учебные заведения и фактически всё наше общество с 22 ноября 1963 года и по сей день».
quotes He knows, however, that to truly convince he must break a “conspiracy of silence that would envelop our government, our media, our academic institutions, and virtually our entire society from November 22, 1963, to the present.”
quotes Всякий раз, когда к ним приходит немного счастья, тогда вы можете порадоваться тому, что, по крайней мере, один луч радости проник сквозь тьму их жизни, рассеял серый и мрачный туман, окутывающий их сердца.
quotes Whenever a little happiness comes to them, then you may rejoice that at least one ray of joy has pierced through the darkness of their lives, and dispelled the gray and gloomy mist that enwraps their hearts. ......
quotes Это белый густой туман, поднимающийся с моря и окутывающий собой весь Панама-Сити.
quotes This is a thick white fog rising from the sea and enveloping the whole of Panama City.
quotes «Итак, Идеальный Свет был прежде Идеального Света и Светоносный Разум от Разума существовал всегда и его единство было ничто другое, как Дух, окутывающий Вселенную.
quotes “THUS the Ideal Light was before the Ideal Light, and the luminous Intelligence of Intelligence was always, and its unity was nothing else than the Spirit enveloping the universe.

Связанные слова