ru

Новорожденный

en

Перевод новорожденный на английский язык

новорождённый
Существительное
raiting
Новорождённый спит в своей кроватке.
The newborn is sleeping in its crib.
Дополнительные переводы
новорождённый
Прилагательное
raiting
Новорождённый ребёнок спит в колыбели.
The newborn baby is sleeping in the cradle.

Опеределения

новорождённый
Существительное
raiting
Ребёнок, недавно появившийся на свет, обычно в возрасте до одного месяца.
Новорождённый спал в своей колыбели, окружённый заботой и вниманием родителей.
новорождённый
Прилагательное
raiting
Недавно возникший, образовавшийся.
Новорождённый проект требует особого внимания и поддержки.

Идиомы и фразы

новорождённый ребёнок
Новорождённый ребёнок спит в кроватке.
newborn child
The newborn child is sleeping in the crib.
новорождённый сын
Они гордятся своим новорождённым сыном.
newborn son
They are proud of their newborn son.
новорожденный младенец
Новорожденный младенец спит в своей кроватке.
newborn baby
The newborn baby is sleeping in his crib.
новорождённая девочка
У них родилась новорождённая девочка.
newborn girl
They have had a newborn girl.
новорождённые дети
Они опекают новорождённых детей.
newborn children
They take care of newborn children.
новорождённый ребёнок
Новорождённый ребёнок спит в кроватке.
newborn child
The newborn child is sleeping in the crib.
новорождённый мальчик
У них родился новорождённый мальчик.
newborn boy
They had a newborn boy.
новорождённый вес
Новорождённый вес обычно измеряют сразу после родов.
newborn weight
The newborn weight is usually measured right after birth.
новорождённый уход
У новорождённого уход требует много внимания и заботы.
newborn care
Newborn care requires a lot of attention and care.
новорождённый период
Новорождённый период длится около месяца.
newborn period
The newborn period lasts for about a month.

Примеры

quotes Тем не менее, её плод или новорожденный имеет хорошо защищенный прогноз, опять же зависящий от того, насколько быстро мать или новорожденный эффективно лечится.
quotes However, her fetus or newborn has a good to guarded prognosis, again depending how quickly the mother or newborn is effectively treated.
quotes Они спрашивают, насколько хорошо новорожденный задерживается на груди или принимает сосок бутылки, независимо от того, чувствует ли мать, что ее молоко вошло, и поглощает ли новорожденный во время кормления и кажется удовлетворенным после кормления.
quotes They ask how well the newborn is latching onto the breast or taking the nipple of the bottle, whether the mother feels that her milk has come in, and whether the newborn is swallowing during feedings and seems satisfied after feedings.
quotes Не новость, что новорожденный – это маленькое чудо; не новость, что новорожденный – это большие ПЕРЕМЕНЫ для семьи.
quotes It’s not news that new babies are wonderful little miracles, nor is it news that a new baby is a big CHANGE for a family.
quotes Показав, что (1) как плод, так и новорожденный не имеют того же морального статуса, что и подлинные личности, (2) тот факт, что оба являются потенциальными личностями, морально не значим (3) усыновление не всегда в лучших интересах реальных людей, авторы утверждают, что то, что мы называем “послеродовым абортом” (умерщвление новорожденного) должно быть разрешено во всех случаях, когда разрешены аборты, включая случаи, когда новорожденный не является инвалидом”
quotes By showing that (1) both fetuses and newborns do not have the same moral status as actual persons, (2) the fact that both are potential persons is morally irrelevant and (3) adoption is not always in the best interest of actual people, the authors argue that what we call `after-birth abortion' (killing a newborn) should be permissible in all cases where abortion is, including cases where the newborn is not disabled."
quotes Новорожденный весит почти вдвое больше, чем средний новорожденный.
quotes The child weighs near double the average newborn.

Связанные слова