ru

Замысловатый

en

Перевод замысловатый на английский язык

замысловатый
Прилагательное
raiting
У него был замысловатый план побега.
He had an intricate escape plan.
Эта замысловатая схема требует внимательного изучения.
This complex scheme requires careful study.
Она носила замысловатое платье на балу.
She wore an elaborate dress at the ball.
Его объяснение было слишком замысловатым, чтобы понять.
His explanation was too convoluted to understand.
Дополнительные переводы

Опеределения

замысловатый
Прилагательное
raiting
Сложный для понимания, запутанный, трудный для восприятия.
Его замысловатый план требовал тщательного изучения и подготовки.
Имеющий сложную, необычную форму или структуру.
Замысловатый узор на ковре привлекал внимание всех гостей.
Отличающийся оригинальностью, изобретательностью.
Замысловатый сюжет книги держал читателя в напряжении до самого конца.

Идиомы и фразы

замысловатый узор
Этот ковёр имеет замысловатый узор.
intricate pattern
This carpet has an intricate pattern.
замысловатый сюжет
Фильм привлёк меня своим замысловатым сюжетом.
intricate plot
The movie attracted me with its intricate plot.
замысловатое объяснение
Его замысловатое объяснение только запутало меня.
convoluted explanation
His convoluted explanation only confused me.
замысловатая конструкция
Мост имеет замысловатую конструкцию.
complex construction
The bridge has a complex construction.
замысловатая деталь
Эта статуэтка славится своими замысловатыми деталями.
intricate detail
This statuette is famous for its intricate details.

Примеры

quotes Был ли это замысловатый дизайн монеты, необычная форма, определенный период времени, такой как гражданская война, или, может быть, это была просто очень старая монета?
quotes Was it an intricate coin design, an unusual shape, a particular time period like the Civil War or maybe it was just a very old coin?
quotes Этот замысловатый путь света вы можете буквально посмотреть на черную дыру.
quotes This intricate path of light you can literally look at a black hole.
quotes В конечном счете, я чувствую, что весь этот сериал-это просто такой замысловатый сожаление, что выступает в качестве барьера между Tsukiko и ее счастье в загробной жизни.
quotes Ultimately, I feel like this entire show is just a convoluted regret that stands as a barrier between Tsukiko and her happiness in the afterlife.
quotes Сильнее бы не мог он возразить; Хвалили все ответ замысловатый».
quotes because he could swear by no greater, he swore by himself."
quotes В каждой из 13 провинций небольшого региона Куско в южном Перу имеется свой замысловатый костюм, который носят мужчины...
quotes Each of the 13 provinces of a small region of Cusco in southern Peru has its own intricate costume that is worn by the...

Связанные слова