ru

Догадливом

en

Перевод догадливом на английский язык

догадливый
Прилагательное
raiting
Он очень догадливый и всегда находит выход из сложных ситуаций.
He is very shrewd and always finds a way out of difficult situations.
Догадливый человек сразу заметит изменения в поведении.
A perceptive person will immediately notice changes in behavior.
Его догадливый ум помог ему быстро решить проблему.
His astute mind helped him quickly solve the problem.
Дополнительные переводы

Опеределения

догадливый
Прилагательное
raiting
Обладающий способностью быстро и правильно догадываться, понимать что-либо.
Догадливый ученик быстро понял, как решить сложную задачу.
Проявляющий смекалку, находчивость в различных ситуациях.
Догадливый продавец сразу понял, что клиенту нужно предложить.

Идиомы и фразы

догадливый читатель
Догадливый читатель сразу понял, что автор имел в виду.
perceptive reader
The perceptive reader immediately understood what the author meant.
догадливый человек
Догадливый человек быстро нашел выход из ситуации.
clever person
The clever person quickly found a way out of the situation.
догадливый ум
У него догадливый ум, поэтому он быстро решает задачи.
shrewd mind
He has a shrewd mind, so he solves problems quickly.
догадливый ответ
Его догадливый ответ удивил всех присутствующих.
insightful answer
His insightful answer surprised everyone present.
догадливый взгляд
Ее догадливый взгляд заметил детали, которые ускользнули от других.
discerning look
Her discerning look noticed details that escaped others.

Примеры

quotes И даже если люди сначала не поймают вас, рано или поздно какой-нибудь догадливый человек раскроет вашу ложь, навсегда запятнав ваш бренд и репутацию.
quotes And even if people do not catch you at first, sooner or later some smart person will expose your falsehoods to the rest of your network, forever tarnishing your brand and reputation.
quotes Анкара, уверен весьма догадливый немецкий политик, решилась на этот шаг перед подписанием соглашения с Брюсселем, и потому рассчитывает на молчание Европы по вопросу нарушения прав человека.
quotes That German politician is certain that Ankara decided to take that step before signing the agreement with Brussels and is thus counting on Europe to hold its tongue on the issue of human rights violations.
quotes И, хотя авторы фильма не распространяются о связях К.Шкирпы с нацистскими спецслужбами, догадливый зритель, возможно, поймет, что то ли нацистская контрразведка и разведка в Берлине интересуется деятельностью К.Шкирпы, то ли он и сам флиртует с нацистами.
quotes And, although the filmmakers do not mention Škirpa’s links with the Nazis, a savvy viewer might well understand that either Nazi intelligence personnel in Berlin are interested in K. Škirpa, or just that he is flirting with the Nazis.
quotes Водяной петух 1933,1993 Умный,догадливый,сердобольная и жалостливая
quotes Water Rooster 1933, 1993 Clever, shrewd, soft , and compassionate
quotes Ну до чего же догадливый народ эти греки!
quotes What men those Greeks!

Связанные слова