ru

Выскочить

en

Перевод выскочить на английский язык

выскочить
Глагол
raiting
выскочил
Кот выскочил из коробки.
The cat jumped out of the box.
Шарик выскочил из бутылки.
The cork popped out of the bottle.
Он выскочил из комнаты, когда услышал шум.
He dashed out of the room when he heard the noise.

Опеределения

выскочить
Глагол
raiting
Быстро выйти или выбежать откуда-либо.
Кот выскочил из-за угла и испугал прохожих.
Внезапно появиться, показаться.
Из-за облаков выскочило солнце.
Неожиданно произойти, случиться.
На дороге выскочила яма, и водитель едва успел затормозить.

Идиомы и фразы

выскочить из окна
Кошка выскочила из окна.
jump out of the window
The cat jumped out of the window.
выскочить наружу
Он выскочил наружу, чтобы проверить шум.
pop outside
He popped outside to check the noise.
выскочить на улицу
Дети выскочили на улицу, когда закончился урок.
dash out onto the street
The children dashed out onto the street when the lesson was over.
выскочить на экран
Сообщение внезапно выскочило на экран.
pop up on the screen
The message suddenly popped up on the screen.
выскочить в голове
Идея выскочила у него в голове во время прогулки.
pop into (someone's) head
The idea popped into his head during a walk.

Примеры

quotes Как анекдот, я также иметь уникальное имя (единственный в мире) и в течение длительного времени, если вы погуглили мое имя, мой сайт был первый результат, чтобы выскочить и некоторых боевых спортивных мероприятий, в которых я участвовал бы выскочить на первой странице результатов поиска (теперь он двигался гораздо дальше).
quotes As an anecdote, I also have a unique name (only one in the world) and for a long time if you Googled me, my website was the first result to pop up and some combat sporting events I participated in would pop up on the first page of the search results (it's now moved down much further).
quotes Выскочить из этой печальной действительности посредством создания гладкой и цельной программы, значит выскочить в нечто безвоздушное и заоблачное, написать программу неверную.
quotes To escape from this sad reality by creating a smooth and integral programme is to escape into something ethereal that is not of this world, to write a wrong programme.
quotes Разве это не попытка Франции провести свой Brexit и выскочить из глобального человечества?
quotes Isn't it France's attempt to hold its Brexit and jump out of global humanity?
quotes По этой причине необходимо быть внимательным перед лицом смерти, она может выскочить к нам из-за любого угла.
quotes For that reason we have to be attentive to death, it can jump at us from any corner.
quotes Теоретически, ваш друг должен выскочить из второй черной дыры точно так же, как он вошел в первую.
quotes In theory, your friend should pop out of the second black hole exactly as she entered the first.

Связанные слова