ru

Взятка

en

Перевод взятка на английский язык

взятка
Существительное
raiting
Он дал взятку, чтобы выиграть тендер.
He gave a bribe to win the tender.
Дополнительные переводы

Опеределения

взятка
Существительное
raiting
Незаконное вознаграждение, даваемое должностному лицу за совершение или не совершение каких-либо действий в интересах дающего.
Чиновник был арестован за получение взятки в крупном размере.

Идиомы и фразы

дать взятку
Он пытался дать взятку, чтобы избежать штрафа.
to give a bribe
He tried to give a bribe to avoid the fine.
взять взятку
Чиновник был арестован за попытку взять взятку.
to take a bribe
The official was arrested for attempting to take a bribe.
получить взятку
Он получил взятку за ускорение процесса.
to receive a bribe
He received a bribe for expediting the process.
предлагать взятку
Предлагать взятку - это преступление.
to offer a bribe
Offering a bribe is a crime.
отказаться от взятки
Он отказался от взятки, несмотря на большое давление.
to refuse a bribe
He refused the bribe despite heavy pressure.

Примеры

quotes При этом кривая, характеризующая вес улья, покажет, во-первых, колебания взятка, во-вторых, отдельные периоды взятка, в-третьих, время и продолжительность наибольшего (главного) взятка.
quotes In this case, the curve characterizing the weight of the hive will show, firstly, the fluctuations in the bribe, secondly, certain periods of bribe, and thirdly, the time and duration of the largest (main) bribe.
quotes Важная проблема не в том, что он чувствует, как взятка для вас, но если это может выглядеть как взятка другим.
quotes The important problem is not if it feels like a bribe to you, but if it could look like a bribe to others.
quotes Официальные цены плюс взятка должны рассматриваться как настоящие рыночные цены, а с точки зрения дохода взятка прибавляется к оплате труда или смешанному доходу.
quotes The official prices plus the bribes should be considered as the genuine market prices, and, from an income point of view, the bribe adds to compensation of employees or mixed income.
quotes Работы в ульях-лежаках во время взятка, после взятка, при подготовке пчел к зимовке и при уходе за семьями в зимний период принципиально не отличаются от подобных работ, производимых при содержании пчел в ульях других систем; вместе с тем работать в ульях-лежаках легче и удобнее.
quotes Work in hives during the bribe, during a bribe, after a bribe, when preparing bees for wintering and when taking care of families during the winter period, do not fundamentally differ from similar works produced when bees are kept in beehives of other systems; At the same time it is easier and more convenient to work in hives-lounges.
quotes И взятка никогда не взятка; любое подобное перемещение валюты должно сохранять незапятнанным облик получателя.
quotes And a bribe is never a bribe; any such transfer of valuta must save face for the recipient.

Связанные слова