ru

Верификационный

en

Перевод верификационный на английский язык

верификационный
Прилагательное
raiting
Верификационный процесс требует времени.
The verification process takes time.
Дополнительные переводы

Опеределения

верификационный
Прилагательное
raiting
Относящийся к процессу проверки или подтверждения чего-либо.
Верификационный код был отправлен на ваш телефон для подтверждения личности.

Идиомы и фразы

верификационный код
Введите верификационный код, чтобы продолжить.
verification code
Enter the verification code to continue.
верификационная проверка
Была проведена верификационная проверка документов.
verification check
A verification check of the documents was conducted.
верификационная система
Версия программы включает новую верификационную систему.
verification system
The software version includes a new verification system.
верификационный процесс
Верификационный процесс занимает несколько минут.
verification process
The verification process takes a few minutes.
верификационный критерий
Мы установили новый верификационный критерий для качества данных.
verification criterion
We have established a new verification criterion for data quality.

Примеры

quotes Введите верификационный номер карты (CVV для VISA или CVC для MasterCard или Batch-код для American Express): Верификационный номер карты — это три цифры, находящиеся на обратной стороне карты (для карт VISA и MasterCard) и 4 цифры, находящиеся на лицевой стороне карты (для карт American Express):
quotes Enter your card verification number (CVV for VISA OR CVC for MasterCard or Batch code for American Express): the card Verification number is the three digits on the back of the card (for VISA and MasterCard cards) and the 4 digits on the front of the card (for American Express cards):
quotes Двигаясь от прозрачности к подотчетности, CoST Украина начала свой первый верификационный процесс, чтобы выделить ключевые вопросы, вызывающие озабоченность.
quotes Moving from transparency to accountability, CoST Ukraine has begun their first Assurance process to highlight key issues of concern.
quotes Создать верификационный механизм для этой Конвенции мы пытаемся уже около 20 лет с момента ее фактического вступления в силу.
quotes We have been trying to create a verification mechanism for this Convention for about 20 years now, since the time it actually entered into force.
quotes Мы отмечаем необходимость соблюдения и укрепления КБТО, включая принятие Протокола к Конвенции, предусматривающего, в частности, эффективный верификационный механизм.
quotes We underline the need to comply with and strengthen the BTWC, including by adopting a Protocol to the Convention that provides for, inter alia, an efficient verification mechanism.
quotes Так что да, Европа может спасти режим нераспространения ядерного оружия, если у нее будет серьезный и прозрачный верификационный протокол — с которым россияне согласятся только в том случае, если американо-европейский «фронт» объединится.
quotes So, yes, Europe can help rescue a nuclear nonproliferation regime if there is a strong verification protocol with transparency—something to which the Russians only agree when they are met with resolve and a united U.S.-European front.