en

Undamaged

UK
/ʌnˈdæmɪdʒd/
US
/ʌnˈdæmɪdʒd/
ru

Перевод undamaged на русский язык

undamaged
Прилагательное
raiting
UK
/ʌnˈdæmɪdʒd/
US
/ʌnˈdæmɪdʒd/
The package arrived undamaged.
Посылка прибыла неповреждённой.
Дополнительные переводы

Опеределения

undamaged
Прилагательное
raiting
UK
/ʌnˈdæmɪdʒd/
US
/ʌnˈdæmɪdʒd/
Not harmed or spoiled; intact.
The package arrived undamaged despite the long journey.

Идиомы и фразы

undamaged goods
The shipment arrived with undamaged goods despite the rough weather.
целые товары
Поставка пришла с целыми товарами, несмотря на плохую погоду.
undamaged property
The fire was contained, leaving most of the property undamaged.
неповрежденная собственность
Пожар был локализован, оставив большую часть собственности неповрежденной.
undamaged condition
He returned the book in undamaged condition.
неповрежденное состояние
Он вернул книгу в неповрежденном состоянии.
undamaged surface
The table has an undamaged surface despite years of use.
неповрежденная поверхность
Стол имеет неповрежденную поверхность, несмотря на годы использования.
undamaged vehicle
The insurance company assessed the vehicle as undamaged.
неповрежденное транспортное средство
Страховая компания оценила транспортное средство как неповрежденное.

Примеры

quotes 1) the goods has been received in an undamaged road transport vehicle (container) with undamaged seals of the consignor, but piece goods - with undamaged protection signs, printed matter and consignor's seals;
quotes 1) груз получен в неповрежденном автотранспортном средстве (контейнере) с неповрежденными пломбами отправителя, а штучный груз - с неповрежденными защитными знаками, бандеролями и пломбами отправителя;
quotes - the goods must be in the original undamaged packaging (with undamaged protective foil)
quotes товар должен быть в оригинальной неповрежденной упаковке (с неповрежденной защитной пленкой)
quotes If the customer exercises the right of withdrawal, should also provide at his own expense to return the goods UNUSED and UNDAMAGED (in its original packaging).
quotes Если клиент осуществляет право выхода из договора, следует также обеспечить за свой счет, чтобы возвратить товары UNUSED и UNDAMAGED (в его оригинальной упаковке).
quotes Undamaged axons can also sprout nerve endings and connect with other undamaged nerve cells, forming new neural pathways to accomplish a needed function.
quotes Здоровые аксоны могут также образовывать новые нервные окончания и соединяться с другими неповрежденными нервными клетками, формируя при этом новые нейронные пути с целью выполнения необходимой функции.
quotes * the goods must be in the original undamaged packaging (with an undamaged protective foil)
quotes товар должен быть в оригинальной неповрежденной упаковке (с неповрежденной защитной пленкой)

Связанные слова