en

Typal

UK
/ˈtaɪpəl/
US
/ˈtaɪpəl/
ru

Перевод typal на русский язык

typal
Прилагательное
raiting
UK
/ˈtaɪpəl/
US
/ˈtaɪpəl/
The building was constructed in a typal manner.
Здание было построено в типовой манере.

Опеределения

typal
Прилагательное
raiting
UK
/ˈtaɪpəl/
US
/ˈtaɪpəl/
Relating to or serving as a typical example or model of something.
The typal characteristics of the species were evident in its distinctive markings.

Примеры

quotes The second stage, which we may call the typal, is predominantly psychological and ethical; all else, even the spiritual and religious, is subordinate to the psychological idea and to the ethical ideal which expresses it.
quotes Вторая стадия, которую мы можем назвать типической, является преимущественно психологической и этической; все прочее, даже духовное и религиозное, подчинено психологической идее и выражающему ее этическому идеалу.
quotes The theorist, Lamprecht, basing himself on European and particularly on German history, supposed that human society progresses through certain distinct psychological stages which he terms respectively symbolic, typal and conventional, individualist and subjective.
quotes Создатель теории, Лампрехт, взяв за основу европейскую и, в частности, немецкую историю, предположил, что человеческое общество проходит в своем развитии через определенные четко различимые психологические стадии, которые он называет соответственно символистической, типической, конвенциональной, индивидуалистической и субъективистской.
quotes This stands in a sharp contrast with, say, an arche­typal example of a complex heterarchical system – the civil com­munity (polis) of Athens (the 5Ш–4Ш centuries ВС) where the citizens ranked lower within one hierarchy (e.g. the military one) could well be ranked higher in many other possible respects (e.g. economically, or within the subsystem of civil/religious magis­trates).
quotes Это резко контрастирует, скажем, с классическим примером сложной гетерархической системы – афинской гражданской общиной (полисом) V–IV вв. до н. э., где граждане, занимающие более низкое положение в рамках одной иерархии (например, военной), вполне могли занять более высокую позицию во многих других возможных отношениях (например, экономически или в подсистеме гражданских/религиозных магистратур).
quotes In his later writing on alchemy, Jung described Logos and Eros as psychologically equivalent to solar and lunar consciousness, arche-typal ideas analogous to the Eastern concepts of yang and yin-different qualities of energy.
quotes В своих поздних работах по алхимии Юнг описывает Логос и Эрос как психологические эквиваленты солнечному и лунному сознанию, архетипические идеи, созвучные восточным понятиям Инь и Ян — различным качествам энергии.
quotes All this implies that somewhere in the typal manifestation there must have existed a mental world belonging to mental beings like the human long before he became materially incarnated on Earth.
quotes Из этого следует, что где-то в типических мирах ментальный мир, принадлежащий ментальным существам, подобным человеку, должен был существовать еще за целые эоны до того, как он материально воплотился на Земле.

Связанные слова