en

Treacherousness

ru

Перевод treacherousness на русский язык

treacherousness
Существительное
raiting
The treacherousness of the villain was evident in his deceitful actions.
Коварство злодея было очевидно в его обманных действиях.
The treacherousness of his betrayal left her heartbroken.
Предательство его измены оставило её с разбитым сердцем.
The treacherousness of the attack shocked everyone.
Вероломство нападения шокировало всех.
Дополнительные переводы

Опеределения

treacherousness
Существительное
raiting
The quality or state of being treacherous; betrayal or deception.
The treacherousness of the spy was revealed when he sold secrets to the enemy.
The characteristic of being dangerous or hazardous, often due to hidden risks.
The treacherousness of the icy roads made driving extremely perilous.

Идиомы и фразы

political treacherousness
The political treacherousness of the regime was evident in its sudden betrayals.
политическая предательскость
Политическая предательскость режима была очевидна в его внезапных предательствах.
emotional treacherousness
Her emotional treacherousness made it difficult to trust her completely.
эмоциональная ненадежность
Ее эмоциональная ненадежность делала трудным полностью доверять ей.
nature's treacherousness
Nature's treacherousness can be seen in sudden storms and unpredictable weather.
коварство природы
Коварство природы можно увидеть в внезапных бурях и непредсказуемой погоде.
human treacherousness
Human treacherousness has been a theme in many historical dramas.
человеческая вероломность
Человеческая вероломность была темой во многих исторических драмах.
financial treacherousness
The financial treacherousness of the market caused many investors to pull out.
финансовая ненадежность
Финансовая ненадежность рынка заставила многих инвесторов выйти.

Примеры

quotes He was lonely, despairing of his own wasted health, at the age of just forty-five, and deeply pessimistic about the advance of Russian communism, whose cruelty and treacherousness he had personally experienced, nearly at the cost of his own life in Barcelona during the Spanish Civil War.
quotes Он был одинок, в отчаянии по поводу своего здоровья, загубленного к сорокапятилетнему возрасту, и исполнен глубокого пессимизма в связи с наступлением русского коммунизма, жестокую и предательскую природу которого он испытал на себе, почти ценой собственной жизни в Барселоне, во время испанской гражданской войны.
quotes In the history of the three Kingdoms, the warlord and chancellor of the Eastern Han Dynasty, Cao Cao, was a symbol of treacherousness and of suspicious traits.
quotes В истории Трёх царств, военачальником и канцлером династии Восточная Хань был Цао Цао, который является символом предательства и подозрительности.
quotes Probably, this is because this short-base car is characterized by increased “treacherousness” and “jumping ability”.
quotes Наверное, это происходит потому, что данный короткобазный автомобиль отличается повышенной «трясучестью» и «прыгучестью».
quotes the disquieting and treacherousness of such joys.
quotes Печаль и радость тех бесед

Связанные слова