en

Three-pronged

ru

Перевод three-pronged на русский язык

three-pronged
Прилагательное
raiting
He used a three-pronged fork to pick up the meat.
Он использовал трёхзубую вилку, чтобы поднять мясо.
They proposed a three-pronged approach to solve the problem.
Они предложили трёхсторонний подход для решения проблемы.

Опеределения

three-pronged
Прилагательное
raiting
Having three distinct parts, points, or branches.
The three-pronged fork is perfect for serving salads.
Involving or consisting of three separate elements or approaches.
The company launched a three-pronged strategy to increase sales, improve customer service, and expand its product line.

Идиомы и фразы

three-pronged approach
We need a three-pronged approach to tackle this issue effectively.
трёхступенчатый подход
Нам нужен трёхступенчатый подход, чтобы эффективно решить эту проблему.
three-pronged strategy
The government announced a three-pronged strategy to tackle unemployment.
трехсторонняя стратегия
Правительство объявило о трехсторонней стратегии для борьбы с безработицей.
three-pronged attack
The team launched a three-pronged attack during the final phase of the game.
трёхсторонняя атака
Команда начала трёхстороннюю атаку в завершающей фазе игры.
three-pronged fork
He used a three-pronged fork to serve the salad.
вилка с тремя зубьями
Он использовал вилку с тремя зубьями, чтобы подать салат.
three-pronged plan
They devised a three-pronged plan for the upcoming project.
трёхуровневый план
Они разработали трёхуровневый план для предстоящего проекта.

Примеры

quotes The private models of recent decades have also been unable to provide an adequate solution to this three-pronged problem.
quotes Частные модели последних десятилетий также не могут обеспечить адекватное решение названной триединой задачи.
quotes Rule of law, civil law - a three-pronged path to civilization
quotes Правовое государство, гражданское право - триединый путь к цивилизации
quotes Trade opens with a three-pronged storyline, all branches of which begin in Mexico.
quotes Торговля открывается трехсторонней сюжетной линией, все ветви которой начинаются в Мексике.
quotes As the only United Nations agency with a sport mandate, UNESCO is implementing a three-pronged strategy to tackle the doping problem:
quotes Являясь единственным учреждением Организации Объединенных Наций, имеющим мандат в области спорта, ЮНЕСКО осуществляет триединую стратегию для решения проблемы допинга в спорте:
quotes We need a three-pronged approach to the business of actually setting up an independent organisation at work.
quotes Нам нужен трехаспектный подход к делу действительного создания независимой организации на производстве.