en

Tastelessness

ru

Перевод tastelessness на русский язык

tastelessness
Существительное
raiting
The tastelessness of the decor was evident to everyone.
Безвкусица декора была очевидна всем.
The tastelessness of the soup made it unappetizing.
Пресность супа делала его неаппетитным.

Опеределения

tastelessness
Существительное
raiting
The quality or state of lacking flavor or taste.
The soup's tastelessness made it unappetizing to everyone at the table.
The quality of lacking aesthetic or social taste; poor judgment in matters of style or propriety.
The tastelessness of the decor was evident in the mismatched colors and clashing patterns.

Идиомы и фразы

utter tastelessness
The painting was criticized for its utter tastelessness.
полная безвкусица
Картина подверглась критике за полную безвкусицу.
sense of tastelessness
There was a general sense of tastelessness in the decor of the room.
ощущение безвкусицы
В декоре комнаты присутствовало общее ощущение безвкусицы.
air of tastelessness
The party had an air of tastelessness about it.
атмосфера безвкусицы
На вечеринке витала атмосфера безвкусицы.
accusation of tastelessness
She faced accusations of tastelessness after her controversial performance.
обвинение в безвкусице
Она столкнулась с обвинениями в безвкусице после своего спорного выступления.
level of tastelessness
The level of tastelessness in the movie was unexpectedly high.
уровень безвкусицы
Уровень безвкусицы в фильме был неожиданно высоким.

Примеры

quotes The mayor and the chief architect for the cultivation of tastelessness in town planning has long should resign.
quotes Мэру и главному архитектору за культивирование безвкусия в градостроительстве давно уже следовало бы подать в отставку.
quotes According to our investigations, the film is a despicable hoax that cannot be outdone in tastelessness, because the defrauders mercilessly and criminally abused a 16-year-old girl whom they used as their model after she died of an illness that had deformed her.
quotes Согласно нашим исследованиям, фильм является презренной махинацией, которую невозможно превзойти в безвкусице, поскольку обманщики безжалостно и преступно злоупотребляли 16-летней девочкой, которую использовали в качестве модели после того, как она умерла от болезни, изуродовавшей её.
quotes Hence moralistic tastelessness in relation to the tragic depths of life, "we feel with Hamlet," "we experience with Shakespeare."
quotes Отсюда моралистическое безвкусие по отношению к трагической глубине жизни "мы чувствуем с Гамлетом", "мы испытываем с Шекспиром".
quotes The latter fear that Russians, who are far from the traditional European values, will not be able to appreciate the historical and cultural importance of buildings and interior tastelessness will cause irreparable damage to the national architectural heritage.
quotes Последние опасаются, что далекие от традиционных европейских ценностей русские не смогут по достоинству оценить историческую и культурную значимость зданий, а безвкусие интерьера нанесет непоправимый ущерб национальному архитектурному наследию.
quotes According to our investigations, the film is a despicable hoax that cannot be outdone in tastelessness, because the defrauders mercilessly and criminally abused a 16-year-old girl whom they used as their specimen after she died of an illness that had deformed her.
quotes Согласно нашим исследованиям, фильм является презренной махинацией, которую невозможно превзойти в безвкусице, поскольку обманщики безжалостно и преступно злоупотребляли 16-летней девочкой, которую использовали в качестве модели после того, как она умерла от болезни, изуродовавшей её.

Связанные слова