en

Sweatered

UK
/ˈswɛtəd/
US
/ˈswɛtərd/
ru

Перевод sweatered на русский язык

sweatered
Прилагательное
raiting
UK
/ˈswɛtəd/
US
/ˈswɛtərd/
The sweatered man walked into the room.
Одетый в свитер мужчина вошел в комнату.

Опеределения

sweatered
Прилагательное
raiting
UK
/ˈswɛtəd/
US
/ˈswɛtərd/
Wearing a sweater.
The sweatered man walked briskly down the chilly street.

Идиомы и фразы

sweatered figure
The sweatered figure walked quietly down the corridor.
человек в свитере
Человек в свитере тихо шел по коридору.
sweatered child
A sweatered child played in the park despite the chilly weather.
ребенок в свитере
Ребенок в свитере играл в парке, несмотря на прохладную погоду.
sweatered man
The sweatered man greeted us at the door.
мужчина в свитере
Мужчина в свитере встретил нас у двери.
sweatered group
A sweatered group gathered around the fireplace.
группа в свитерах
Группа в свитерах собралась вокруг камина.
sweatered companion
His sweatered companion offered him a cup of hot tea.
спутник в свитере
Его спутник в свитере предложил ему чашку горячего чая.

Примеры

quotes The case rests predominantly on photographs and video footage featuring a black-sweatered man with an alleged resemblance to Buchenkov.
quotes Основной аргумент – фотографии и фрагменты видео, на которых запечатлен человек в черной кофте, якобы похожий на Бученкова.
quotes USA, New York City, 1946 - Streetlevel shot comparing the size of a woman's feet to a sweatered chihuahua.
quotes США, Нью-Йорк, 1946 г. — Снимок с уровня асфальта, на котором изображены ноги женщины и собачка чихуахуа в свитере.
quotes Green Sweatered Woman: I don’t have to tell you who I am.
quotes Владимир Рыжков: Я не хочу говорить, кого я любил, кого нет.
quotes Others he pointed out were architects playing with Noah's arks, ministers reading Darwin's "Theory of Evolution," lawyers sawing wood, tired-out society ladies talking Ibsen to the blue-sweatered sponge-holder, a neurotic millionaire lying asleep on the floor, and a prominent artist drawing a little red wagon around the room.
quotes Он показал и других: архитекторов, играющих с ноевыми ковчегами, министров, читающих дарвиновскую «Теорию эволюции», юристов, пиливших дрова, усталых светских дам, говоривших об Ибсене ассистенту в синем свитере, неврастеничного миллионера, спавшего на полу, и выдающегося артиста, возившего вокруг комнаты маленькую красную тележку.