en

Sumptuousness

ru

Перевод sumptuousness на русский язык

sumptuousness
Существительное
raiting
The sumptuousness of the palace was breathtaking.
Роскошь дворца была захватывающей.
The sumptuousness of the banquet impressed all the guests.
Пышность банкета впечатлила всех гостей.
Дополнительные переводы

Опеределения

sumptuousness
Существительное
raiting
The quality of being luxurious, splendid, or magnificent.
The sumptuousness of the banquet left all the guests in awe.

Идиомы и фразы

sumptuousness of decor
The sumptuousness of decor in the palace was breathtaking.
роскошь декора
Роскошь декора в дворце была захватывающей.
sumptuousness of meal
The sumptuousness of the meal impressed all the guests.
изысканность блюда
Изысканность блюда впечатлила всех гостей.
sumptuousness of lifestyle
The sumptuousness of her lifestyle was evident in every aspect.
роскошь образа жизни
Роскошь её образа жизни была очевидна во всех аспектах.
sumptuousness of design
The sumptuousness of design in the new collection is remarkable.
роскошь дизайна
Роскошь дизайна в новой коллекции замечательна.
sumptuousness of fabric
The sumptuousness of the fabric made the dress stand out.
роскошь ткани
Роскошь ткани выделяла платье.

Примеры

quotes For a feel of sumptuousness, the gleaming-white riverside Malacanang Palace will provide just that and is actually the residence of none other than the President of the Philippines.
quotes На ощупь великолепия, сверкающий белый дворец Малаканана обеспечит именно это и на самом деле является резиденцией никого, кроме президента Филиппин.
quotes All she had seen in entering the house and walking through it, and all she saw now in her room, gave her an impression of wealth and sumptuousness and of that modern European luxury of which she had only read in English novels, but had never seen in Russia and in the country.
quotes Всё, что она видела, подъезжая к дому и проходя через него, и теперь, в своей комнате, всё производило в ней впечатление изобилия и щёгольства и той новой европейской роскоши, про которые она читала только в английских романах, но никогда не видала ещё в России и в деревне.
quotes Although Ramses III did not succeed in surpassing his predecessor in this plan, the temple was less grandiose both in its size and in terms of the sumptuousness of its exterior and interior decoration, but as a noteworthy historical landmark, the Medinet-Abu temple complex has no equal in the territory of the modern Egypt.
quotes И хотя превзойти в этом плане своего предшественника Рамсес III не получилось, храм вышел менее грандиозным, как по своим размерам, так и в части роскошности внешнего и внутреннего убранства, но как примечательная историческая достопримечательность храмовый комплекс Мединет-Абу не имеет себе равных на территории современного Египта.
quotes In a letter to a friend, Tchaikovsky himself remarked, “Apparently the opera gave pleasure, but the ballet not really; and, as a matter of fact, in spite of all the sumptuousness it did turn out to be rather boring.”
quotes В письме к другу Чайковский написал: "Опера доставляла удовольствие, а балет – нет; и в самом деле, несмотря на всю пышность, это оказалось довольно скучно".
quotes Added to this influence was the deep impression made upon his mind by the florid sumptuousness of Giovanni Battista Tiepolo, whose paintings he had an opportunity of studying in Venice before he returned to Paris in 1761.
quotes В дополнение к этому влиянию было глубокое впечатление, произведенное на его ум красным великолепием Джованни Баттисты Тьеполо (Giovanni Battista Tiepolo), чьи работы у него была возможность изучить в Венеции прежде, чем он вернулся в Париж в 1761 году.

Связанные слова