en

Sultanic

UK
/sʌlˈtænɪk/
US
/sʌlˈtænɪk/
ru

Перевод sultanic на русский язык

sultanic
Прилагательное
raiting
UK
/sʌlˈtænɪk/
US
/sʌlˈtænɪk/
The sultanic palace was adorned with intricate designs.
Султанский дворец был украшен замысловатыми узорами.

Опеределения

sultanic
Прилагательное
raiting
UK
/sʌlˈtænɪk/
US
/sʌlˈtænɪk/
Relating to or characteristic of a sultan or a sultanate.
The sultanic architecture of the palace was both grand and intricate, reflecting the opulence of the era.

Идиомы и фразы

sultanic rule
The sultanic rule was known for its opulent courts.
султанское правление
Султанское правление было известно своими роскошными дворами.
sultanic authority
The sultanic authority was absolute in the region.
султанская власть
Султанская власть была абсолютной в регионе.
sultanic power
The sultanic power extended across vast territories.
султанская сила
Султанская сила распространялась на обширные территории.
sultanic influence
Sultanic influence shaped the culture of the empire.
султанское влияние
Султанское влияние формировало культуру империи.
sultanic law
Sultanic law was implemented throughout the empire.
султанский закон
Султанский закон применялся по всей империи.

Примеры

quotes “When he placed the identical fez on all officials and allowed only a select few, such as the grand vizier, to wear headgear with a distinguishing feature, he laid claim to a new kind of sultanic control,” wrote Ottoman historian Donald Quataert in the International Journal of Middle East Studies in 1997.
quotes “Когда он надел одинаковую феску на всех чиновников и позволил лишь немногим избранным, таким как великий визирь, носить головной убор с отличительной чертой, он предъявил претензии на новый вид султанского контроля”, – писал историк Дональд Квотерт, специализирующийся на истории османов, в Международном журнале ближневосточных исследований в 1997 году.
quotes Before he died, the Sultan signed a large number of blank papers which were used by Shajar al-Durr and Emir Fakhr ad-Din in issuing decrees and giving Sultanic orders and together they succeeded in convincing the people and the other government officials that the Sultan was only ill rather than dead.
quotes Перед тем, как ас-Салих II умер, он подписал большое количество бланков, которые были использованы Шаджар ад-Дурр и эмиром Фахр ад-Дином в издании указов и приказов султана, и вместе им удалось убедить людей и правительственных чиновников в том, что султан был только болен, а не мертв.
quotes The St. Petersburg strived to get rid of rebellious highlanders, which on their own were the factor that destabilized the situation in the region, and the sultanic divan had wished to place them along the border with Armenia, in the Syrian Desert and in orthodox Bulgaria, that is to say in places where the Turks themselves didn’t really wish to settle… However, surprisingly, the flow of the refugees turned out to be numerous.
quotes Петербург стремился поскорее избавиться от мятежных горцев, которые сами по себе являлись фактором, дестабилизирующим ситуацию в регионе, а султанский Диван желал разместить их вдоль границы с Арменией, в сирийской пустыне и в православной Болгарии, т. е. там, где сами турки селиться не особо желали… Однако поток беженцев оказался неожиданно многочисленным.
quotes The inscription on the Süleymaniye Mosque, built in Suleiman’s honor says: The Spreader of sultanic laws.
quotes Надпись на мечети Сулеймание, построенной в честь Сулеймана, гласит: Распространитель законов султанских.
quotes When the vice-Sultan Hossam Ad-Din doubted about a Sultanic sign made by the servant Sohail he was informed by some of his men at the camp that the Sultan was dead.
quotes Когда вице-султан Хоссам ад-Дин усомнился в султанской подписи, сделанной слугой Сохаилом, ему сообщили, что султан, вероятно, мёртв.

Связанные слова