en

Self-conscious

UK
/ˌsɛlfˈkɒnʃəs/
US
/ˌsɛlfˈkɑnʃəs/
ru

Перевод self-conscious на русский язык

self-conscious
Прилагательное
raiting
UK
/ˌsɛlfˈkɒnʃəs/
US
/ˌsɛlfˈkɑnʃəs/
She felt self-conscious about her new haircut.
Она чувствовала себя застенчивой из-за своей новой стрижки.
He became self-conscious when he realized everyone was looking at him.
Он стал стеснительным, когда понял, что все на него смотрят.
The self-conscious teenager avoided eye contact.
Смущённый подросток избегал зрительного контакта.

Опеределения

self-conscious
Прилагательное
raiting
UK
/ˌsɛlfˈkɒnʃəs/
US
/ˌsɛlfˈkɑnʃəs/
Excessively aware of being observed by others, often leading to discomfort or awkwardness.
She felt self-conscious about her new haircut and kept adjusting it throughout the day.
Aware of oneself as an individual or of one's own being, actions, or thoughts.
He became self-conscious of his tendency to interrupt others during conversations.

Идиомы и фразы

self-conscious about (something)
She is self-conscious about her accent.
стесняться (чего-то)
Она стесняется своего акцента.
self-conscious behavior
His self-conscious behavior was noticeable during the presentation.
стеснительное поведение
Его стеснительное поведение было заметно во время презентации.
self-conscious smile
He gave a self-conscious smile when he received the compliment.
застенчивая улыбка
Он застенчиво улыбнулся, когда получил комплимент.
self-conscious person
He is a very self-conscious person, especially in large groups.
застенчивый человек
Он очень застенчивый человек, особенно в больших группах.
self-conscious feeling
The self-conscious feeling was hard to shake off during the presentation.
чувство неуверенности
Чувство неуверенности было трудно отогнать во время презентации.
self-conscious moment
There was a self-conscious moment when she stumbled over her words.
неловкий момент
Был неловкий момент, когда она запнулась в своих словах.
self-conscious laugh
His self-conscious laugh gave away his embarrassment.
смущенный смех
Его смущенный смех выдал его смущение.
self-conscious teenager
As a self-conscious teenager, she often avoided social gatherings.
застенчивый подросток
Будучи застенчивым подростком, она часто избегала социальных встреч.

Примеры

quotes Thus while a separate, self-conscious Ego is within each human body and dominates the actions of its particular vehicle, the spirit of the separate animal is not yet individualized and self-conscious, but forms part of the vehicle of a self-conscious entity belonging to a different evolution–the group-spirit.
quotes Если внутри каждого человеческого существа находится сознательное «Эго», управляющее действиями своего собственного тела, то дух отдельного животного индивидуализирован еще довольно слабо, не является самосознательным и как бы образует «часть тела» самосознательной сущности, принадлежащей к другой эволюционной волне.
quotes Moreover, among humans, the belief that another person is self-conscious is also based on similarity considerations: since we have the same organs and we have a similar brain, it is reasonable to believe that the person in front of us is also self-conscious.
quotes Кроме того, бытующее среди людей убеждение, что другой человек является сознательным, также основано на принципе подобия: так как у нас те же самые органы, и такой же мозг, логично предположить, что человек перед нами также сознателен.
quotes Though its literal translation would be 'self-conscious', this word has even in common use rather the meaning of being conscious of one's worth and powers, i.e. of being proud and fully assured of oneself, and even self- satisfied.
quotes Его буквальный перевод — это «self-conscious» («самосознательный»), однако даже в обыденном языке это слово имеет, скорее, значение — осознавать собственную ценность и силу, то есть быть гордым, полностью уверенным в себе и даже самоудовлетворённым.
quotes We saw in our discussion of abortion that the potential of a fetus to become a rational, self-conscious being cannot count against killing it at a stage when it lacks these characteristics - not, that is, unless we are also prepared to count the value of rational self-conscious life as a reason against contraception and celibacy.
quotes Мы видели в нашем обсуждении аборта, что способность зародыша стать разумным, сознательным существом не является аргументом против убийства его на стадии, когда он ещё не имеет этих характеристик – так же, как мы не готовы считать ценность разумной сознательной жизни причиной отказа от контрацепции и безбрачия.
quotes Human thought is “nature rendered self-conscious.”
quotes Человеческую мысль он называет «самосознанием природы» (“nature rendered self-conscious.”)

Связанные слова