en

Pop out

UK
/pɒp aʊt/
US
/pɑp aʊt/
ru

Перевод pop out на русский язык

pop out
Глагол
raiting
UK
/pɒp aʊt/
US
/pɑp aʊt/
popped out popped out popping out
The rabbit will pop out of the hat during the magic show.
Кролик выскочит из шляпы во время магического шоу.
He will pop out of his hiding place when the coast is clear.
Он вылезет из своего укрытия, когда путь будет свободен.
The toast will pop out of the toaster when it's ready.
Тост выпрыгнет из тостера, когда он будет готов.
Дополнительные переводы

Опеределения

pop out
Глагол
raiting
UK
/pɒp aʊt/
US
/pɑp aʊt/
To leave a place briefly, especially for a short errand or task.
I need to pop out to the store for some milk.
To appear or emerge suddenly or unexpectedly.
The rabbit popped out of the magician's hat.

Идиомы и фразы

pop out of nowhere
The cat seemed to pop out of nowhere and startled him.
появиться из ниоткуда
Кошка, казалось, появилась из ниоткуда и испугала его.
pop out for a bit
He decided to pop out for a bit to grab some coffee.
выйти ненадолго
Он решил выйти ненадолго, чтобы взять кофе.
pop out to the shops
He will just pop out to the shops to get some milk.
сходить в магазин
Он просто сходит в магазин, чтобы купить молоко.
pop out a baby
She managed to pop out a baby in just a few hours.
родить ребёнка
Она умудрилась родить ребёнка всего за несколько часов.
pop out a question
He suddenly popped out a question during the meeting.
выпалить вопрос
Он внезапно выпалил вопрос во время встречи.
pop out an idea
She popped out an idea that solved the problem.
высказать идею
Она высказала идею, которая решила проблему.
pop out a message
I quickly popped out a message before the meeting started.
отправить сообщение
Я быстро отправил сообщение перед началом встречи.
pop out a surprise
They popped out a surprise party for his birthday.
организовать сюрприз
Они организовали сюрприз-вечеринку на его день рождения.

Примеры

quotes There’s this fascinating book called Pop Out, which is like a queer studies examination of Warhol’s life and career.
quotes Есть замечательная книга, которая называется "Pop Out": это что-то вроде гей-исследования жизни Уорхола и его карьеры.
quotes For the enemy was a complete surprise when out of the innocuous end of the stick pop out a sharp blade or flew a poisoned arrow.
quotes Полной неожиданностью для противника было, когда из конца безобидной монашеской палки выскакивало острое лезвие или вылетала короткая отравленная стрела.
quotes One of the infinities that pop out of this theory is related to the particles and antiparticles that are constantly being created out of "the vacuum."
quotes Одна из бесконечностей, которые вытекают из этой теории, связана с частицами и античастицами, которые постоянно рождаются из вакуума.
quotes You can probably imagine how the stress of carrying a baby, and then pushing a baby out during vaginal delivery, can cause the veins to pop out.
quotes Вероятно, вы можете себе представить, как давление при вынашивании плода, а затем выталкивании ребенка во время родов, может привести к появлению геморроя.
quotes I was zoomed in, processing the image, trying to get the small outlines of the mud brick to pop out, and when I zoomed out for the first time – boom!
quotes Я обрабатывала изображение в увеличенном масштабе, пытаясь заставить маленькие контуры глиняного кирпича выскакивать, а когда я уменьшила масштаб в первый раз - бум!

Связанные слова