en

Peculiarity

UK
/pɪˌkjuː.liˈær.ɪ.ti/
US
/pɪˌkjuː.liˈær.ɪ.ti/
ru

Перевод peculiarity на русский язык

peculiarity
Существительное
raiting
UK
/pɪˌkjuː.liˈær.ɪ.ti/
US
/pɪˌkjuː.liˈær.ɪ.ti/
One peculiarity of the region is its unique climate.
Одна из особенностей региона - это его уникальный климат.
The peculiarity of his writing style makes his books stand out.
Своеобразие его стиля письма делает его книги особенными.
Her peculiarities make her an interesting person to talk to.
Ее странности делают ее интересным собеседником.
Дополнительные переводы

Опеределения

peculiarity
Существительное
raiting
UK
/pɪˌkjuː.liˈær.ɪ.ti/
US
/pɪˌkjuː.liˈær.ɪ.ti/
A distinctive or unusual feature or characteristic.
The peculiarity of the building's architecture made it a popular tourist attraction.
The quality or state of being peculiar; individuality; singularity.
Her peculiarity was evident in her unique fashion sense and eclectic taste in music.
An odd or unusual habit or trait.
One of his peculiarities was his habit of collecting vintage typewriters.

Идиомы и фразы

distinct peculiarity
The artist is known for his distinct peculiarity in style.
особенная черта
Этот художник известен своей особенной чертой в стиле.
cultural peculiarity
The cultural peculiarity of the region makes it a fascinating place to visit.
культурная особенность
Культурная особенность региона делает его увлекательным местом для посещения.
individual peculiarity
Each person's individual peculiarity should be respected.
индивидуальная особенность
Индивидуальная особенность каждого человека должна уважаться.
peculiarity of design
The peculiarity of design in this building attracts many tourists.
особенность дизайна
Особенность дизайна этого здания привлекает многих туристов.
peculiarity of behavior
The peculiarity of behavior in some animals is still being studied.
особенность поведения
Особенность поведения некоторых животных все еще изучается.

Примеры

quotes Emma's peculiarity was now air while Olive's peculiarity was fire.
quotes Особенность Эммы теперь была воздушной, в то время как особенность Оливии была огнем.
quotes It is this peculiarity of Trotsky’s scheme—the fact that he sees the bourgeoisie and sees the proletariat, but does not notice the peasantry and does not understand its role in the bourgeois-democratic revolution—it is precisely this peculiarity that constitutes the opposition’s principal error on the Chinese question.
quotes Вот эта особенность схемы Троцкого, состоящая в том, что он видит буржуазию, видит пролетариат, но не замечает крестьянства и не понимает его роли в буржуазно-демократической революции, – эта именно особенность и составляет основную ошибку оппозиции по китайскому вопросу.
quotes Not any Chinese or other way would not have helped the USSR for many reasons, at least because the multinational USSR was not like China, and a Russian is not like a Chinese in many ways, but the most important point is that Chinese socialism, as Dan Chiao Ping said, is "Socialism with Chinese peculiarity, where peculiarity pre-vails…"
quotes Никакой китайский или какой -то другой путь СССР не помог бы по многим причинам, хотя бы потому, что многонациональный СССР не был похож на Китай, а русский не похож, по многим параметрам, на китайца, а самое главное, как говорил Дэн Сяо Пин про китайский социализм, - "социализм с китайской спецификой, но специфики больше...".
quotes Starting from the story of Joseph, who promised the pharaoh "seven years of plenty and seven years of famine," this peculiarity of human psyche and peculiarity of natural cycles were not questioned," Fridman said at a session of the Russian Jewish Congress business club.
quotes Начиная с истории об Иосифе, который обещал фараону «семь тучных лет и семь тощих лет», эта особенность человеческой психики и особенность природных циклов не подвергалась никакому реальному сомнению», — сказал Фридман во вторник на заседании бизнес-клуба Российского еврейского конгресса.
quotes “It is this peculiarity of Trotsky’s scheme – the fact that he sees the bourgeoisie and sees the proletariat, but does not notice the peasantry and does not understand its role in the bourgeois-democratic revolution – it is precisely this peculiarity that constitutes the opposition’s principal error on the Chinese question.
quotes Вот эта особенность схемы Троцкого, состоящая в том, что он видит буржуазию, видит пролетариат, но не замечает крестьянства и не понимает его роли в буржуазно-демократической революции, – эта именно особенность и составляет основную ошибку оппозиции по китайскому вопросу.

Связанные слова