en

Manufactural

UK
/ˌmæn.jʊˈfæk.tʃər.əl/
US
/ˌmæn.jəˈfæk.tʃɚ.əl/
ru

Перевод manufactural на русский язык

manufactural
Прилагательное
raiting
UK
/ˌmæn.jʊˈfæk.tʃər.əl/
US
/ˌmæn.jəˈfæk.tʃɚ.əl/
The manufactural process requires precision and attention to detail.
Производственный процесс требует точности и внимания к деталям.

Опеределения

manufactural
Прилагательное
raiting
UK
/ˌmæn.jʊˈfæk.tʃər.əl/
US
/ˌmæn.jəˈfæk.tʃɚ.əl/
Relating to or concerned with the process of manufacturing or production.
The manufactural sector has seen significant growth due to technological advancements.

Идиомы и фразы

manufactural process
The manufactural process has been streamlined for efficiency.
производственный процесс
Производственный процесс был оптимизирован для повышения эффективности.
manufactural industry
The manufactural industry is facing new environmental regulations.
производственная индустрия
Производственная индустрия сталкивается с новыми экологическими нормами.
manufactural efficiency
Improving manufactural efficiency can reduce costs significantly.
производственная эффективность
Повышение производственной эффективности может значительно сократить издержки.
manufactural design
The manufactural design of the product was praised for its innovation.
производственный дизайн
Производственный дизайн продукта был высоко оценен за инновационность.
manufactural defect
A manufactural defect was discovered during the quality check.
производственный дефект
Производственный дефект был обнаружен во время проверки качества.

Примеры

quotes The manufactural labor of a million of persons will always produce the stone value, but not always the same wealth.
quotes Труд 1 млн. человек на фабриках всегда произведёт одну и ту же стоимость, но он не произведёт всегда одно и то же богатство.
quotes On March 8, the day of the spring holiday we publish a story about an amazing woman - Maria Klavdievna Tenisheva, a Russian enamel artist, founder of a unique art-manufactural workshop, a collector, philanthropist and teacher.
quotes В преддверии весеннего праздника 8 Марта мы публикуем рассказ об удивительной женщине – Марии Клавдиевне Тенишевой, русском художнике-эмальере, основательнице уникальных художественно-промышленных мастерских, коллекционере, меценате и педагоге.
quotes Thus a cumulative unsettling of the population was proceeding as different groups were drawn for varying periods into the sphere of commercial and manufactural employment, and then left to drift back to their original rural habitat.
quotes Таким образом, общие сдвиги в структуре населения происходили по мере того, как различные его группы втягивались на разные сроки в сферу торговли и промышленности, а затем, оставшись без работы, медленно возвращались в свою исконную сельскую среду.
quotes With the Industrial Revolution’s manufactural division of labor and mass production for a global market, the commodity finally became fully visible as a power that was colonizing all social life.
quotes Одновременно с промышленной революцией, мануфактурным разделением труда и массовым производством, ориентированным на мировой рынок, товар проявляется как сила, готовая оккупировать всю общественную жизнь.
quotes Proposed reinforced barbed tape, plastic has improved technical characteristics: it does not corrode under the influence of precipitation is manufactural in production (non-waste technology – removing particles back into the process), rather elastic, it has an unlimited service life and less weight on the compared to similar products made from steel.
quotes Предложенная армированная колюще-режущая лента из пластика имеет улучшенные техникофункциональные характеристики: она не подвергается коррозии под воздействием атмосферных осадков, является технологичной в производстве (безотходная технология – удаленные частицы возвращаются в технологический процесс), достаточно упругой, имеет неограниченный срок эксплуатации и меньший вес, по сравнению с аналогичными изделиями из стали.

Связанные слова