en

Invention

UK
/ɪnˈvɛnʃən/
US
/ɪnˈvɛnʃən/
ru

Перевод invention на русский язык

invention
Существительное
raiting
UK
/ɪnˈvɛnʃən/
US
/ɪnˈvɛnʃən/
The invention of the telephone revolutionized communication.
Изобретение телефона произвело революцию в коммуникации.
His story about meeting aliens was just an invention.
Его рассказ о встрече с инопланетянами был просто выдумкой.

Опеределения

invention
Существительное
raiting
UK
/ɪnˈvɛnʃən/
US
/ɪnˈvɛnʃən/
The action of inventing something, typically a process or device.
The invention of the telephone revolutionized communication.
A device, contrivance, or process originated after study and experiment.
The light bulb is one of Thomas Edison's most famous inventions.
A creation or fabrication that is fictitious or imaginary.
The story he told was pure invention, with no basis in reality.

Идиомы и фразы

necessity is the mother of invention
When the power went out, we cooked on the grill. Necessity is the mother of invention.
необходимость — мать изобретательности
Когда отключили электричество, мы готовили на гриле. Необходимость — мать изобретательности.
wacky invention
The new gadget is a wacky invention that nobody expected.
чудная изобретение
Новый гаджет - это чудное изобретение, которого никто не ожидал.
patent an invention
The company decided to patent an invention to protect its intellectual property.
патентовать изобретение
Компания решила запатентовать изобретение, чтобы защитить свою интеллектуальную собственность.
trademark invention
The inventor wants to trademark his invention to secure his intellectual property.
зарегистрировать изобретение как товарный знак
Изобретатель хочет зарегистрировать изобретение как товарный знак, чтобы защитить свою интеллектуальную собственность.
patent invention
He decided to patent his invention to protect his rights.
запатентовать изобретение
Он решил запатентовать свое изобретение, чтобы защитить свои права.
nifty invention
The nifty invention has changed the way we clean our homes.
удобное изобретение
Это удобное изобретение изменило наш подход к уборке дома.
new-fangled invention
The new-fangled invention promised to revolutionize the industry.
новомодное изобретение
Новомодное изобретение обещало революционизировать индустрию.
hare-brained invention
The hare-brained invention was never taken seriously by investors.
безумное изобретение
Безумное изобретение никогда не воспринималось всерьез инвесторами.
epoch-making invention
The smartphone is considered an epoch-making invention.
эпохальное изобретение
Смартфон считается эпохальным изобретением.
crackpot inventions
The fair showcased a variety of crackpot inventions.
бредовые изобретения
Ярмарка продемонстрировала разнообразные бредовые изобретения.
scientific invention
The vaccine was hailed as a groundbreaking scientific invention.
научное изобретение
Вакцина была провозглашена новаторским научным изобретением.
modern invention
Electric cars are a modern invention that aims to reduce pollution.
современное изобретение
Электромобили - это современное изобретение, направленное на снижение загрязнения.
creative invention
The artist's creative invention captivated the audience.
креативное изобретение
Креативное изобретение художника захватило внимание аудитории.
new invention
His new invention could revolutionize the way we communicate.
новое изобретение
Его новое изобретение может революционизировать способ нашего общения.
technological invention
The smartphone is considered a major technological invention of the 21st century.
технологическое изобретение
Смартфон считается важным технологическим изобретением XXI века.
spur (someone's) invention
The challenging environment spurred her invention and creativity.
стимулировать (чью-то) изобретательность
Сложная обстановка стимулировала её изобретательность и креативность.
groundbreaking invention
The smartphone was considered a groundbreaking invention in the field of communication.
революционное изобретение
Смартфон считался революционным изобретением в области коммуникации.

Примеры

quotes If, as a result of the substantive examination of the application for an invention, it is established that the claimed invention complies with the conditions of patentability and the essence of the claimed invention is disclosed fully enough to implement the invention, the Federal Executive Authority on Intellectual Property shall make a decision to grant a patent for the invention and it shall forward it to the applicant, who in turn, must pay the relevant patent fees within 2 months.
quotes Если в результате экспертизы заявки на изобретение по существу установлено, что заявленное изобретение соответствует условиям патентоспособности и сущность заявленного изобретения раскрыта с полнотой, достаточной для осуществления изобретения, федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности принимает решение о выдаче патента на изобретение и направляет его заявителю, который в свою очередь должен в течение 2 месяцев осуществить уплату соответствующих патентных пошлин.
quotes Patent (patent for invention, patent application for invention, patent for a secret invention, declarative patent for a secret invention) – a security document certifying priority, authorship and title to the invention.
quotes Патент (патент на изобретение, декларационный патент на изобретение, патент на секретное изобретение, декларационный патент на секретное изобретение) – охранительный документ, который удостоверяет приоритет, авторство и право собственности на изобретение.
quotes In another embodiment, the present invention relates to recombinante produced the cell host, which contains a heterologous or homologous DNA of the present invention, where the specified cell can secrete functional protease of the present invention, and preferably, to sverkhekspressiya and to secrete the protease of the present invention, and where the specified cell is, for example, a strain of Aspergillus, containing an increased number of copies of the gene or cDNA of the present invention.
quotes В другом своем варианте настоящее изобретение относится к рекомбинантно продуцированной клетке-хозяину, которая содержит гетерологичную или гомологичную ДНК настоящего изобретения, где указанная клетка способна секретировать функциональную протеазу настоящего изобретения, а предпочтительно, сверхэкспрессировать и секретировать протеазу настоящего изобретения, и где указанная клетка является, например, штаммом Aspergillus, содержащим увеличенное число копий гена или кДНК настоящего изобретения.
quotes In one embodiment of the invention, the antibody according to the invention contains a variant HVR-L3, where C5 is a K. In one embodiment of the invention, the antibody according to the invention contains a variant HVR-L3, where C5 is a S. In some embodiments of the invention the antibody containing the specified variant HVR-L3, also contains HVR-L1, HVR-L2, HVR-H1, HVR-H2 and HVR-H3, where each, in order, contains the sequence represented in SEQ ID NO: 131, 132, 134, 135 and 136.
quotes В одном из вариантов изобретения, антитело согласно изобретению содержит вариант HVR-L3, где С5 представляет собой К. В одном из вариантов изобретения антитело согласно изобретению содержит вариант HVR-L3, где С5 представляет собой S. В некоторых вариантах изобретения антитело, содержащее указанный вариант HVR-L3, также содержит HVR-L1, HVR-L2, HVR-H1, HVR-H2 и HVR-H3, где каждый из них, по порядку, содержит последовательность, представленную в SEQ ID NO: 131, 133, 134, 135 и 136.
quotes Therefore, in another aspect, the invention relates to a composition, hereinafter “composition of the invention”, comprising at least one nanoparticle of the invention and a carrier acceptable in food, pharmacy or cosmetic; in a particular embodiment, said composition of the invention comprises a plurality of nanoparticles of the invention.
quotes Таким образом, в другом аспекте изобретение относится к композиции, именуемой далее "композицией по настоящему изобретению", содержащей, по меньшей мере, одну наночастицу по настоящему изобретению и носитель, приемлемый в пищевой, фармацевтической и косметической отраслях; в отдельном варианте осуществления указанный состав изобретения содержит множество наночастиц по настоящему изобретению.

Связанные слова