en

Hurry over

UK
/ˈhʌri ˈəʊvə/
US
/ˈhɜri ˈoʊvər/
ru

Перевод hurry over на русский язык

hurry over
Глагол
raiting
UK
/ˈhʌri ˈəʊvə/
US
/ˈhɜri ˈoʊvər/
hurried over hurried over hurrying over
She decided to hurry over to her friend's house.
Она решила поспешить к дому своей подруги.

Опеределения

hurry over
Глагол
raiting
UK
/ˈhʌri ˈəʊvə/
US
/ˈhɜri ˈoʊvər/
To move quickly to a place, often with urgency or eagerness.
She hurried over to the meeting room when she realized she was late.

Идиомы и фразы

hurry over deadline
We had to hurry over the deadline to meet the client's expectations.
торопиться с дедлайном
Мы должны были торопиться с дедлайном, чтобы оправдать ожидания клиента.
hurry over meeting
I need to hurry over the meeting because I'm running late.
торопиться на встречу
Мне нужно поторопиться на встречу, потому что я опаздываю.
hurry over project
They had to hurry over the project due to the tight schedule.
торопиться с проектом
Им пришлось торопиться с проектом из-за плотного графика.
hurry over preparations
We can't afford to hurry over the preparations for the event.
торопиться с подготовкой
Мы не можем позволить себе торопиться с подготовкой к мероприятию.
hurry over decision
It's important not to hurry over this decision.
торопиться с решением
Важно не торопиться с этим решением.
hurry over
She decided to hurry over to the new store before it closed.
поспешить (куда-то)
Она решила поспешить в новый магазин, пока он не закрылся.

Примеры

quotes Do not hurry over this part of your business as it has the potential of making it scale up to heights that you did not expect within a specified period.
quotes Не спешите с этой частью вашего бизнеса, так как он может привести к росту, которого вы не ожидали в течение определенного периода.
quotes Does the main character of the novel hurry over translating new technologies into clinic even if a human life depends on it?
quotes Не торопится ли герой романа использовать новейшие технологии в клинике, даже если от этого зависит жизнь человека?
quotes Therefore, I advise you to hurry over to the cottage.
quotes Поэтому советую быстрее проследовать в домик.
quotes Do not hurry over punishments.
quotes • Не торопиться с наказаниями.
quotes The third was that I should hurry over to the wrecked plane to try and save some of the others, even though I knew it was of no use.
quotes Третья – что нужно бежать к обломкам самолета и попытаться спасти других, хотя это, кажется, уже бесполезно.

Связанные слова