en

Estrangement

ru

Перевод estrangement на русский язык

estrangement
Существительное
raiting
The estrangement between the two friends was evident.
Отчуждение между двумя друзьями было очевидно.
Дополнительные переводы

Опеределения

estrangement
Существительное
raiting
The state of being alienated or separated from someone or something.
The estrangement between the two friends grew over the years, leading to a complete breakdown in communication.
The feeling of being isolated or detached from a group or society.
He felt a deep sense of estrangement from his community after moving to a new city.

Идиомы и фразы

sense of estrangement
He felt a deep sense of estrangement from his family.
чувство отчуждения
Он чувствовал глубокое чувство отчуждения от своей семьи.
period of estrangement
They went through a period of estrangement during their marriage.
период отчуждения
Они пережили период отчуждения во время своего брака.
feeling of estrangement
The feeling of estrangement was palpable at the reunion.
ощущение отчуждения
Ощущение отчуждения было ощутимо на встрече выпускников.
level of estrangement
The level of estrangement between the two communities increased over the years.
уровень отчуждения
Уровень отчуждения между двумя сообществами увеличивался с годами.
degree of estrangement
The degree of estrangement in their friendship was concerning.
степень отчуждения
Степень отчуждения в их дружбе была тревожной.

Примеры

quotes All estrangement of the human being is therefore nothing but estrangement of self-consciousness.
quotes Поэтому всякое отчуждение человеческой сущности для него не что иное, как отчуждение самосознания.
quotes All estrangement of the human essence is therefore nothing but estrangement of self-consciousness.
quotes "Поэтому всякое отчуждение человеческой сущности для него - не что иное, как отчуждение самосознания.
quotes Cognitive estrangement in fiction involves using a person’s ignorance or lack of knowledge to promote suspension of disbelief.
quotes Познаваемое отчуждение (cognitive estrangement) в художественной литературе включает в себя использование человеческого невежества или отсутствия знаний для содействия подавлению недоверия.
quotes In the estrangement of the object of labour is merely summarized the estrangement of labour itself."
quotes В отчуждении предмета труда только подытоживается отчуждение, самоотчуждение в деятельности самого труда».
quotes As for all other political figures and the Georgian people overall, I would very much like for this estrangement to end as quickly as possible.
quotes Что касается всех остальных политических деятелей, что касается грузинского народа в целом, мне бы очень хотелось, чтобы эта полоса отчуждения как можно быстрее закончилась.

Связанные слова