en

Devilishly

ru

Перевод devilishly на русский язык

devilishly
Наречие
raiting
He smiled devilishly as he revealed his plan.
Он дьявольски улыбнулся, когда раскрыл свой план.
Дополнительные переводы

Опеределения

devilishly
Наречие
raiting
In a manner that is wicked or evil, often with a sense of mischievousness.
He smiled devilishly as he revealed his cunning plan.
To an extreme or excessive degree, often used to emphasize something negative or challenging.
The puzzle was devilishly difficult to solve.

Идиомы и фразы

devilishly cunning
The detective was outsmarted by a devilishly cunning villain.
дьявольски хитрый
Детектив был перехитрен дьявольски хитрым злодеем.
devilishly handsome
He is devilishly handsome, and he knows it.
дьявольски красивый
Он дьявольски красивый, и он это знает.
devilishly funny
The comedian's routine was devilishly funny, leaving the audience in stitches.
дьявольски смешной
Выступление комика было дьявольски смешным, оставив зрителей в истерике.
devilishly difficult
The puzzle was devilishly difficult, challenging even the experts.
дьявольски сложный
Головоломка была дьявольски сложной, бросая вызов даже экспертам.
devilishly clever
Her plan was devilishly clever, ensuring success no matter what.
дьявольски умный
Ее план был дьявольски умным, обеспечивая успех при любых обстоятельствах.

Примеры

quotes We also know that depression can be devilishly impervious to happy events.
quotes Мы также знаем, что депрессия может быть чертовски невосприимчивой к счастливым событиям.
quotes Plus, when many of them go months, even years without getting caught there is little wonder that it’s devilishly tempting to buy links.
quotes Плюс, когда многие из них идут месяцы, даже годы, не будучи пойманными, нет ничего удивительного в том, что это чертовски заманчиво покупать ссылки.
quotes In the meantime, you can enjoy a devilishly stylish teaser Porsche Taycan.
quotes А пока можно насладиться чертовски стильным тизером Porsche Taycan.
quotes But the second step—getting the human cells to take root in pigs at higher rates—has proved devilishly hard.
quotes Но второй шаг — заставить человеческие клетки прижиться у свиней с более высокой скоростью — оказался чертовски трудным.
quotes Whatever the two sides agree to, the fact is that trade is devilishly difficult to manage.
quotes О чем бы ни договорились стороны, факт есть в том, что торговлей очень трудно управлять.

Связанные слова