en

Coincide

UK
/kəʊɪnˈsaɪd/
US
/koʊɪnˈsaɪd/
ru

Перевод coincide на русский язык

coincide
Глагол
raiting
UK
/kəʊɪnˈsaɪd/
US
/koʊɪnˈsaɪd/
coincided coincided coinciding
Our vacations coincide this year.
Наши отпуска совпадают в этом году.
Дополнительные переводы

Опеределения

coincide
Глагол
raiting
UK
/kəʊɪnˈsaɪd/
US
/koʊɪnˈsaɪd/
To occur at the same time or during the same period.
The two events coincide, making it difficult to attend both.
To correspond in nature, character, or function; to agree.
Their opinions on the matter coincide, leading to a smooth collaboration.
To occupy the same place in space; to be exactly alike in position or extent.
The two circles coincide perfectly, sharing the same center and radius.

Идиомы и фразы

coincide with (something)
The festival coincides with the national holiday.
совпадать с (чем-то)
Фестиваль совпадает с национальным праздником.
coincide in time
Their vacations coincided in time, allowing them to travel together.
совпадать по времени
Их отпуска совпали по времени, что позволило им путешествовать вместе.
coincide exactly
The two reports coincide exactly in their findings.
точно совпадать
Два отчета точно совпадают в своих выводах.
coincide perfectly
Their interests coincide perfectly, making them great business partners.
точно совпадать
Их интересы точно совпадают, что делает их отличными бизнес-партнерами.
coincide closely
The two reports coincide closely, suggesting a high level of accuracy.
тесно совпадать
Оба отчета тесно совпадают, что предполагает высокий уровень точности.
coincide entirely
Our findings coincide entirely with the previous study.
полностью совпадать
Наши выводы полностью совпадают с предыдущим исследованием.
coincide naturally
Their preferences coincide naturally, which makes planning trips easier.
естественно совпадать
Их предпочтения естественно совпадают, что облегчает планирование поездок.
coincide unexpectedly
The two events coincide unexpectedly, creating a unique opportunity.
неожиданно совпадать
Оба события неожиданно совпадают, создавая уникальную возможность.

Примеры

quotes Thus if there is no single individual case in which demand and supply actually do coincide, their disproportions still work out in the following way - and the result of a divergence in one direction is to call forth a divergence in the opposite direction - that supply and demand always coincide if a greater or lesser period of time is taken as a whole; but they coincide only as the average of the movement that has taken place and through the constant movement of their contradiction.
quotes Итак, если ни в одном конкретном случае спрос и предложение не покрываются, то отклонения от равенства следуют друг за другом таким образом, – ведь отклонение в одном направлении вызывает как свой результат отклонение в противоположном направлении, – что, если рассматривать итог движения за более или менее продолжительный период, спрос и предложение всегда взаимно покрываются; однако результат этот получается лишь как средняя уже истёкшего движения и лишь как постоянное движение их противоречия.
quotes If culture and geography do not coincide, they may be made to coincide through either genocide or forced migration.
quotes Если культура и география не совпадают, совпадение может быть достигнуто путем геноцида или вынужденной миграции.
quotes But, the listed drugs do not all coincide according to the nosological classification, or coincide only partially.
quotes Однако, перечисленные препараты не все совпадают по нозологической классификации, либо совпадают лишь частично.
quotes That is, the calendar for 2025 will coincide with the calendar for 1997; the calendar for 2026 will coincide with the calendar for 1998 and so on.
quotes То есть календарь на 2025 год полностью совпадет с календарем на 1997 год; календарь на 2026 год совпадет с календарем на 1998 год и т.д.
quotes Note that the cool phases seem to coincide with the periods of cooling (1946-1977) and the warm phases seem to coincide with periods of warming (1905-1946, 1977-1998)."
quotes Заметьте, что холодные фазы, кажется, совпадают с периодами похолодания (1946 – 1977), а теплые фазы соответствуют периодам потепления (1905-1946, 1977-1998).»

Связанные слова