en

Athwartships

UK
/əˈθwɔːtʃɪps/
US
/əˈθwɔrtʃɪps/
ru

Перевод athwartships на русский язык

athwartships
Наречие
raiting
UK
/əˈθwɔːtʃɪps/
US
/əˈθwɔrtʃɪps/
The sailors moved athwartships to balance the ship.
Матросы перемещались поперек, чтобы сбалансировать корабль.

Опеределения

athwartships
Наречие
raiting
UK
/əˈθwɔːtʃɪps/
US
/əˈθwɔrtʃɪps/
In a direction across the ship from side to side.
The crew moved athwartships to balance the vessel during the storm.

Идиомы и фразы

run athwartships
The beams run athwartships to support the deck.
проходить поперек судна
Балки проходят поперек судна, чтобы поддерживать палубу.
brace athwartships
They decided to brace the structure athwartships for added stability.
укреплять поперек судна
Они решили укрепить конструкцию поперек судна для дополнительной устойчивости.
move athwartships
The crew moved athwartships to balance the ship.
двигаться поперек судна
Экипаж переместился поперек судна, чтобы сбалансировать корабль.
secured athwartships
The cargo was secured athwartships to prevent shifting during the storm.
закреплённый поперек судна
Груз был закреплён поперек судна, чтобы предотвратить его смещение во время шторма.
arranged athwartships
The seating was arranged athwartships in the mess hall.
размещённый поперек судна
Сиденья были размещены поперек судна в кают-компании.

Примеры

quotes At the option of the owner and subject to the approval of the Administration, a lower deck may be designated as the freeboard deck provided it is a complete and permanent deck continuous in a fore and aft direction at least between the machinery space and peak bulkheads and continuous athwartships.
quotes По желанию судовладельца и при условии одобрения Администрацией, в качестве палубы надводного борта может быть принята палуба, расположенная ниже, при условии что последняя является сплошной и постоянной палубой, непрерывной в продольном направлении, по крайней мере, между машинным отделением и пиковыми переборками, а также непрерывной в поперечном направлении.
quotes The timber deck cargo shall extend athwartships as close as possible to the ship's side, due allowance being made for obstructions such as guard rails, bulwark stays, uprights, pilot access, etc., provided any gap thus created at the side of the ship shall not exceed a mean of 4% of the breadth.
quotes Лесной палубный груз следует укладывать по всей ширине судна как можно ближе к борту судна, принимая во внимание такие препятствия, как леерные ограждения, стойки фальшборта, стойки, проход для лоцманов и т.д., при условии, что любой образовавшийся при этом зазор у борта судна не будет превышать в среднем 4 процента ширины судна.
quotes (a) (ii) Should the width of the space because of any arrangement except by convergence of the outside plating, become less than 90 per cent of the breadth of the deck, only the space between the line of the opening and a parallel line drawn through the point where the athwartships width of the space becomes equal to, or less than, 90 per cent of the breadth of the deck shall be excluded from the volume of enclosed spaces (Figures 2, 3 and 4 in Appendix 1).
quotes (а) (ii) Если ширина пространства становится менее 90% ширины палубы вследствие особенностей расположения, кроме сужения наружной обшивки, то из объема закрытых пространств следует исключить только пространство, заключенное между линией отверстия и параллельной линией, проведенной через точку, где ширина пространства в поперечном направлении становится равной или меньшей 90% ширины палубы (рис.2, 3, 4 Дополнения 1).
quotes (2) a speed and distance measuring device, or other means, to indicate speed and distance over the ground in the forward and athwartships direction.
quotes .2 устройство для измерения и индикации скорости и пройденного расстояния или иное средство указания скорости и пройденного расстояния относительно грунта в продольном и поперечном направлениях.
quotes At the option of the owner and subject to the approval of the assigning authority a lower deck may be designated as the freeboard deck, provided it is a complete and permanent deck continuous in a fore and aft direction at least between the machinery space and peak bulkheads and continuous athwartships.
quotes По желанию судовладельца и при условии одобрения Администрацией, в качестве палубы надводного борта может быть принята палуба, расположенная ниже, при условии что последняя является сплошной и постоянной палубой, непрерывной в продольном направлении, по крайней мере, между машинным отделением и пиковыми переборками, а также непрерывной в поперечном направлении.