en

Assertor

UK
/əˈsɜːtə/
US
/əˈsɜrˌtɔr/
ru

Перевод assertor на русский язык

assertor
Существительное
raiting
UK
/əˈsɜːtə/
US
/əˈsɜrˌtɔr/
The assertor of the theory presented his arguments confidently.
Утверждающий теорию уверенно представил свои аргументы.
Дополнительные переводы

Опеределения

assertor
Существительное
raiting
UK
/əˈsɜːtə/
US
/əˈsɜrˌtɔr/
A person who asserts or states something confidently and forcefully.
The assertor of the new policy explained its benefits to the team with great conviction.

Идиомы и фразы

self-assertor
He was known as a self-assertor, always standing up for his rights.
самоутверждающийся человек
Он был известен как самоутверждающийся человек, всегда отстаивающий свои права.
assertor of (something)
She became an assertor of human rights in her community.
утверждающий (что-либо)
Она стала утверждающей права человека в своем сообществе.
political assertor
As a political assertor, he frequently challenged government policies.
политический заявитель
Как политический заявитель, он часто оспаривал политику правительства.
assertor of truth
The philosopher was regarded as an assertor of truth.
утверждающий истину
Философ считался утверждающим истину.
frequent assertor
As a frequent assertor, he rarely stayed silent during debates.
часто утверждающий
Будучи часто утверждающим, он редко молчал во время дебатов.

Примеры

quotes This is so evident, that Barclay79 himself, that great assertor of the power and sacredness of kings, is forced to confess, that it is lawful for the people, in some cases, to resist their king; and that too in a chapter, wherein he pretends to show, that the divine law shuts up the people from all manner of rebellion.
quotes Это столь очевидно, что даже сам Баркли, этот величай [397] ший адвокат власти и священности королей, вынужден признать, что народ в некоторых случаях имеет законное право сопротивляться своему королю; и притом это говорится в той главе, где он старается показать, что божественный закон воспрещает народу какой-либо мятеж.
quotes (The American Congress to George Washington, commander-in-chief of the armies, the assertor of liberty.)
quotes («Американский Конгресс – Джорджу Вашингтону, главнокомандующему армией, защитнику свободы»)
quotes This gentleman, like his colleagues in administration, is a most zealous assertor of the revolution, and a sanguine admirer of the new constitution which originated in that event.
quotes Этот господин, как и его коллеги по административной деятельности, – самый рьяный поборник революции, оптимист, восхищающийся новым государственным строем, у истоков которого он стоял.
quotes One who asserts; one who avers pr maintains; an assertor.
quotes Закоперщик — тот, кто затевает какое-либо (обычно неблаговидное) дело; зачинщик.
quotes This is so evident that Barclay himself- that great assertor of the power and sacredness of kings- is forced to confess that it is lawful for the people, in some cases, to resist their king, and that, too, in a chapter wherein he pretends to show that the Divine law shuts up the people from all manner of rebellion.
quotes Это столь очевидно, что даже сам Баркли, этот величай [397] ший адвокат власти и священности королей, вынужден признать, что народ в некоторых случаях имеет законное право сопротивляться своему королю; и притом это говорится в той главе, где он старается показать, что божественный закон воспрещает народу какой-либо мятеж.

Связанные слова