en

Appropriator

UK
/əˈprəʊ.pri.eɪ.tə/
US
/əˈproʊ.pri.eɪ.tɚ/
ru

Перевод appropriator на русский язык

appropriator
Существительное
raiting
UK
/əˈprəʊ.pri.eɪ.tə/
US
/əˈproʊ.pri.eɪ.tɚ/
The appropriator of the funds was caught by the authorities.
Присваиватель средств был пойман властями.
Дополнительные переводы

Опеределения

appropriator
Существительное
raiting
UK
/əˈprəʊ.pri.eɪ.tə/
US
/əˈproʊ.pri.eɪ.tɚ/
A person who takes something for their own use, typically without the owner's permission.
The appropriator of the funds was eventually caught and prosecuted.
An individual or entity that allocates resources or funds for a specific purpose.
The appropriator decided to allocate more funds to the education sector this year.

Идиомы и фразы

cultural appropriator
The artist was criticized for being a cultural appropriator.
культурный присвоитель
Художника критиковали за то, что он культурный присвоитель.
resource appropriator
The company was labeled as a resource appropriator by environmentalists.
присвоитель ресурсов
Компания была названа присвоителем ресурсов экологами.
land appropriator
The government's actions made them seem like a land appropriator.
присвоитель земли
Действия правительства заставили выглядеть их как присвоителей земли.
wealth appropriator
He is often seen as a wealth appropriator due to his business practices.
присвоитель богатства
Его часто видят как присвоителя богатства из-за его бизнес-практик.
idea appropriator
Some accused the author of being an idea appropriator.
присвоитель идей
Некоторые обвинили автора в том, что он присвоитель идей.

Примеры

quotes Some argue that Eminem isn’t a “cultural appropriator” since black producers have benefited from his success.
quotes Многие спорят, что Eminem не «присвоитель культуры» с тех пор, как черные продюсеры выиграли от его успеха.
quotes Everyone else has the same quantity of property as before and the appropriator has gained new, previously non-existent property.
quotes Другие имеют такое же количество собственности, как и раньше, а тот, кто присвоил себе данные блага, получил новую, ранее не существующую собственность.
quotes It had also been stated with more or less precision that it consisted of that part of the laborer's product for which its appropriator does not give any equivalent.
quotes Также с большей или меньшей ясностью было сформулировано, что она состоит из продукта того труда, за который присвоивший его не заплатил.
quotes On page 587 we find: “The capitalist who produces surplus-value—i.e., who extracts unpaid labour directly from the labourers, and fixes it in commodities, is, indeed, the first appropriator, but by no means the ultimate owner, of this surplus-value.
quotes На странице 587 мы читаем: «Капиталист, производящий прибавочную стоимость, т. е. высасывающий неоплаченный труд непосредственно из рабочих и фиксирующий его в товарах, первый присваивает себе прибавочную стоимость, но отнюдь не является её окончательным собственником.
quotes It furthermore extends Its steadfast invitation to those near and far, to collaborate within the cadre of ecclesiastic canonicity and civil legitimacy, while always awaiting with abundant love and prayers the revival and the return of the misled, appropriator brothers who are in a state of schism and illegality, and stating one more time - as the only legal and recognized authority - that It will do everything It can for their full re-incorporation into the Hagiorite community.
quotes Кроме того, оно распространяет свое постоянное приглашение на ближних и дальних, чтобы сотрудничать в рамках церковной каноничности и гражданской легитимности, так как всегда ожидает с обилием любви и молитв перерождения и возвращения заблудших, братьев-присвоителей, которые существуют в состоянии раскола и беззакония, а также, подчеркивая еще раз - в пределах единственно законной и признанной власти - что оно будет делать все возможное для их полного возвращения в Святогорское Сообщество.

Связанные слова