en

Anti-Semitism

ru

Перевод anti-Semitism на русский язык

anti-Semitism
Существительное
raiting
Anti-Semitism is a serious problem in many societies.
Антисемитизм является серьезной проблемой во многих обществах.

Опеределения

anti-Semitism
Существительное
raiting
Hostility toward or discrimination against Jewish people as a religious, ethnic, or racial group.
The organization was founded to combat anti-Semitism in all its forms.

Идиомы и фразы

combat anti-semitism
Many organizations work to combat anti-Semitism.
бороться с антисемитизмом
Многие организации работают, чтобы бороться с антисемитизмом.
rise of anti-semitism
The rise of anti-Semitism in certain regions is alarming.
рост антисемитизма
Рост антисемитизма в некоторых регионах вызывает тревогу.
incident of anti-semitism
The school reported another incident of anti-Semitism.
инцидент антисемитизма
Школа сообщила об очередном инциденте антисемитизма.
condemn anti-semitism
World leaders gathered to condemn anti-Semitism.
осуждать антисемитизм
Мировые лидеры собрались, чтобы осудить антисемитизм.
history of anti-semitism
The book explores the long history of anti-Semitism in Europe.
история антисемитизма
Книга исследует долгую историю антисемитизма в Европе.

Примеры

quotes Researchers are certain about the “growth of anti-Semitism … during the war.”97 “The curve of anti-Semitism in those years rose sharply again, and anti-Semitic manifestations … by their intensity and prevalence dwarfed the anti-Semitism of the second half of the 1920s.” 98 “During the war, anti-Semitism become commonplace in the domestic life in the Soviet deep hinterland.”99
quotes А в тылу? - Исследователи с несомненностью наблюдают "антисемитизм, обострившийся... во время войны"97; "Кривая антисемитизма в эти годы вновь резко поднялась вверх, и антисемитские проявления... по своей напряжённости и распространённости далеко оставили позади и антисемитизм второй половины двадцатых годов"98; "антисемитизм в годы войны вошёл в быт и в глубоком советском тылу"99.
quotes When members of the government dare to speak of anti-Semitism, they refuse to speak of Islamic anti-Semitism, even if Islamic anti-Semitism is now the cause of almost all anti-Semitic attacks.
quotes Когда члены правительства осмелились заговорить об антисемитизме, они отказались говорить об исламском антисемитизме, даже, если исламский антисемитизм -- причина почти всех нападений.
quotes The French authorities say they are fighting anti-Semitism, but they never speak of the only anti-Semitism that today in France kills Jews: Islamic anti-Semitism.
quotes Французские власти говорят, что они борются с антисемитизмом, но они никогда не говорят о единственном антисемитизме во Франции сегодня, который убивает евреев - исламском антисемитизме.
quotes The U.S. Special Envoy for Combating Anti-Semitism Elan Carr warned Wednesday of the dangers caused by the rise in global anti-Semitism, including the spreading of anti-Semitism under the cover of anti-Zionism.
quotes Специальный посланник США по борьбе с антисемитизмом Элан Карр в среду предупредил об опасностях, вызванных ростом глобального антисемитизма, в том числе распространением антисемитизма под прикрытием антисионизма.
quotes If the anti-semitism “watchdogs” keep misusing anti-semitism – misrepresenting the left by employing language that assumes all neocons are Jews, all lobbyists, all bankers, all capitalists – they will feed the current revival of real, rightwing anti-semitism.
quotes Если «сторожевые псы» антисемитизма продолжат злоупотреблять антисемитизмом — искажая левые, используя язык, который предполагает, что все неоконы — евреи, все лоббисты, все банкиры, все капиталисты — они будут питать текущее возрождение реального правого антисемитизма.