en

Age-old

UK
/ˈeɪdʒəʊld/
US
/ˈeɪdʒoʊld/
ru

Перевод age-old на русский язык

age-old
Прилагательное
raiting
UK
/ˈeɪdʒəʊld/
US
/ˈeɪdʒoʊld/
The age-old tradition was passed down through generations.
Древняя традиция передавалась из поколения в поколение.
The age-old recipe has been in the family for centuries.
Старинный рецепт был в семье на протяжении веков.

Опеределения

age-old
Прилагательное
raiting
UK
/ˈeɪdʒəʊld/
US
/ˈeɪdʒoʊld/
Having existed for a very long time; ancient.
The age-old tradition of storytelling has been passed down through generations.

Идиомы и фразы

age-old tradition
The age-old tradition of storytelling has been passed down through generations.
древняя традиция
Древняя традиция рассказывания историй передавалась из поколения в поколение.
age-old question
The age-old question of whether the chicken or the egg came first remains unanswered.
вечный вопрос
Вечный вопрос о том, что появилось первым, курица или яйцо, остается без ответа.
age-old custom
The age-old custom of lighting candles during the festival is still practiced today.
древний обычай
Древний обычай зажигать свечи во время фестиваля до сих пор практикуется сегодня.
age-old practice
The community still follows an age-old practice of storytelling.
древняя практика
Сообщество все еще придерживается древней практики рассказывания историй.
age-old wisdom
She often quotes age-old wisdom to guide her decisions.
древняя мудрость
Она часто цитирует древнюю мудрость, чтобы направлять свои решения.
age-old belief
There is an age-old belief that the river brings good luck.
древнее верование
Существует древнее верование, что река приносит удачу.
age-old feud
The two families have maintained an age-old feud for generations.
древняя вражда
Эти две семьи поддерживают древнюю вражду на протяжении поколений.
age-old rivalry
The age-old rivalry between the two teams adds excitement to the match.
древняя соперничество
Древнее соперничество между двумя командами добавляет волнения в матч.
age-old problem
The team is trying to solve an age-old problem that has plagued the industry for decades.
старая проблема
Команда пытается решить старую проблему, которая преследует индустрию на протяжении десятилетий.
age-old story
She told an age-old story that had been passed down through generations.
старая история
Она рассказала старую историю, которая передавалась из поколения в поколение.
age-old debate
The age-old debate about nature versus nurture continues to spark discussions among scientists.
старая дебата
Старая дебата о природе против воспитания продолжает вызывать обсуждения среди ученых.
age-old conflict
The region has been affected by an age-old conflict that shows no signs of resolution.
старая конфликта
Регион пострадал от старого конфликта, который не показывает признаков разрешения.

Примеры

quotes Last year the American Psychological Association issued the report Hate Crimes Today: An Age-Old Foe in Modern Dress.
quotes В 1998 году Американская Психологическая АссоциацияAmerican Psychological Association опубликовала доклад о "преступлениях ненависти" ("Старый Враг в Современных Одеждах"Hate Crimes Today: An Age-Old Foe in Modern Dress).
quotes This Church decisively broke with the age-old tradition of the Kievan Church and the age-old Ukrainian tradition of the purity of Orthodoxy.
quotes Эта церковь решительно порвала и с традиционной многовековой Киевской Церковью и с многовековой украинской традицией чистоты Православия.
quotes This age-old battle was constantly contested from the 15th century up to 1936, setting liberty against tyranny, progress against obscurantism, ever present in this age-old contest were anarchism and the National Confederation of Labour, whose militants were the targets of savage repression under the monarchy of Alfonso XIII, the grandfather of Juan Carlos, the present monarch imposed upon the Spanish people by international capitalism.
quotes Эта борьба шла веками с 15 столетия до 1936 г.: борьба свободы против тирании, прогресса против обскурантизма, вековая борьба, в которой участвовала Национальная Конфедерация Труда, чьи борцы становились мишенями жестоких репрессий со стороны монархии Альфонса Xlll, деда Хуана Карлоса, нынешнего монарха, навязанного испанскому народу международным капитализмом.
quotes Consider, for example, the issue of migration: the politicization of this age-old phenomenon has serious public-health consequences.
quotes Взять, к примеру, проблему миграции: политизация этого давнего явления имеет серьёзные последствия для общественного здравоохранения.
quotes This hero has decided to save the island, but for the realization of this idea need to find a total of nine age-old relics.
quotes Этот герой решил спасти остров, но для реализации подобной идеи необходимо отыскать в общей сложности девять стародавних реликвий.

Связанные слова