en

Venezuelan

UK
/ˌvɛn.ɪˈzweɪ.lən/
US
/ˌvɛn.əˈzweɪ.lən/
ru

Перевод venezuelan на русский язык

Venezuelan
Прилагательное
raiting
UK
/ˌvɛn.ɪˈzweɪ.lən/
US
/ˌvɛn.əˈzweɪ.lən/
The Venezuelan economy has been struggling in recent years.
Венесуэльская экономика испытывает трудности в последние годы.
She prepared a Venezuelan dish for the dinner party.
Она приготовила венесуэльское блюдо для званого ужина.
The Venezuelan culture is rich and diverse.
Венесуэльская культура богата и разнообразна.
Venezuelan traditions are celebrated with great enthusiasm.
Венесуэльские традиции отмечаются с большим энтузиазмом.
Venezuelan
Существительное
raiting
UK
/ˌvɛn.ɪˈzweɪ.lən/
US
/ˌvɛn.əˈzweɪ.lən/
The Venezuelan won the marathon.
Венесуэлец выиграл марафон.
The Venezuelan is a famous singer.
Венесуэлка - известная певица.

Опеределения

Venezuelan
Прилагательное
raiting
UK
/ˌvɛn.ɪˈzweɪ.lən/
US
/ˌvɛn.əˈzweɪ.lən/
Relating to Venezuela or its people.
The Venezuelan cuisine is known for its diverse flavors and ingredients.
Venezuelan
Существительное
raiting
UK
/ˌvɛn.ɪˈzweɪ.lən/
US
/ˌvɛn.əˈzweɪ.lən/
A native or inhabitant of Venezuela.
The Venezuelan spoke passionately about his country's culture and traditions.
A person of Venezuelan descent.
She is a Venezuelan by heritage, though she was born and raised in the United States.

Идиомы и фразы

venezuelan cuisine
Venezuelan cuisine is known for its rich flavors.
Венесуэльская кухня
Венесуэльская кухня известна своими насыщенными вкусами.
venezuelan culture
Venezuelan culture is vibrant and diverse.
Венесуэльская культура
Венесуэльская культура яркая и разнообразная.
venezuelan economy
The Venezuelan economy has faced many challenges.
Венесуэльская экономика
Венесуэльская экономика столкнулась с множеством вызовов.
venezuelan landscape
The Venezuelan landscape is breathtakingly beautiful.
Венесуэльский пейзаж
Венесуэльский пейзаж потрясающе красив.
venezuelan government
The Venezuelan government announced new policies.
Венесуэльское правительство
Венесуэльское правительство объявило о новых мерах.
venezuelan diaspora
The Venezuelan diaspora has spread across many countries in search of better opportunities.
венесуэльская диаспора
Венесуэльская диаспора распространилась по многим странам в поисках лучших возможностей.
venezuelan president
The Venezuelan president addressed the nation in a televised speech.
венесуэльский президент
Венесуэльский президент обратился к нации в телевизионной речи.
venezuelan culture
Venezuelan culture is vibrant and diverse.
Венесуэльская культура
Венесуэльская культура яркая и разнообразная.
venezuelan cuisine
Venezuelan cuisine is known for its rich flavors.
Венесуэльская кухня
Венесуэльская кухня известна своими насыщенными вкусами.
venezuelan economy
The Venezuelan economy has faced many challenges.
Венесуэльская экономика
Венесуэльская экономика столкнулась с множеством вызовов.

Примеры

quotes The components of the Bolivarian National Armed Forces are: the Venezuelan Army, the Venezuelan Navy, the Venezuelan Air Force, the Venezuelan National Guard, and the Venezuelan National Militia.
quotes Компоненты боливарианских Национальных Вооруженных сил: венесуэльская армия, венесуэльский военно-морской флот, венесуэльские Военно-воздушные силы, венесуэльская Национальная гвардия и венесуэльское Национальное Ополчение.
quotes SECRETARY POMPEO: We’ve talked about the fact that every option’s on the table, but we are very hopeful that the Venezuelan people and the Venezuelan military will come to understand that Maduro’s days are past, that the regime that has created these conditions ought not be permitted to continue to inflict this kind of pain and desperation on the Venezuelan people, such desperation that 10 percent of the Venezuelan population chose to leave the country.
quotes ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Мы уже говорили о том, что продолжаем рассматривать все возможные варианты действий, но мы очень надеемся, что венесуэльский народ и венесуэльские военные придут к пониманию того, что время Мадуро прошло, что режиму, который создал эти условия, нельзя позволять продолжать причинять народу Венесуэлы такую боль и отчаяние, вынудившие 10 процентов населения Венесуэлы покинуть страну.
quotes A recent National Hospital Survey sed by the Venezuelan for Health organization found that not only are more than 95 sex of CAT and Sex machines inoperative but 43 percent of laboratories are out venezuelan order, 33 percent venezuelan beds are broken, venezuelan 51 percent of hospitals are gravely short of emergency supplies.
quotes Недавнее национальное обследование больниц, проведенное организацией «Врачи за здоровье», показало, что не только более 95% машин CAT и MRI не работают, но 43% лабораторий вышли из строя, 33% больничных коек сломаны, а 51% больниц просто не работают.
quotes The AC, which seeks to rewrite the Venezuelan constitution and dissolve Venezuelan state institutions, was created through an undemocratic process instigated by Venezuelan President Nicolas Maduro's government to subvert the will of the Venezuelan people.
quotes Национальное учредительное собрание, которое стремится изменить конституцию Венесуэлы и упразднить её государственные учреждения, было создано путём недемократичного процесса по инициативе правительства Мадуро, для того чтобы подавить волю венесуэльского народа.
quotes Nazi efforts to increase their influence in Venezuela, and thus access Venezuelan oil, date back to 1933, when Arnold Margerie formed the Venezuelan Regional Group of the Nazi Party, or Grupo Regional de Venezuela del Partido Nazi.
quotes Нацистские усилия увеличить их влияние в Венесуэле, и таким образом венесуэльскую нефть доступа, относятся ко времени 1933, когда Арнольд Марджери создал Venezuelan Regional Group нацистской партии или Grupo Regional de Venezuela del Partido Nazi.

Связанные слова