en

Venerable

UK
/ˈvɛn.ər.ə.bəl/
US
/ˈvɛn.ɚ.ə.bəl/
ru

Translation venerable into russian

venerable
Adjective
raiting
UK
/ˈvɛn.ər.ə.bəl/
US
/ˈvɛn.ɚ.ə.bəl/
The venerable professor was respected by all his students.
Почтенный профессор пользовался уважением всех своих студентов.

Definitions

venerable
Adjective
raiting
UK
/ˈvɛn.ər.ə.bəl/
US
/ˈvɛn.ɚ.ə.bəl/
Accorded a great deal of respect, especially because of age, wisdom, or character.
The venerable professor was admired by students and faculty alike for his decades of contributions to the field.

Idioms and phrases

venerable institution
Harvard University is a venerable institution.
почтенное учреждение
Гарвардский университет — почтенное учреждение.
venerable tradition
The festival is a venerable tradition in our town.
уважаемая традиция
Этот фестиваль — уважаемая традиция в нашем городе.
venerable figure
Nelson Mandela is considered a venerable figure worldwide.
почтенный человек
Нельсон Мандела считается почтенным человеком во всем мире.
venerable history
The museum has a venerable history dating back to the 18th century.
почтенная история
У музея почтенная история, берущая начало в 18 веке.
venerable name
The company has a venerable name in the industry.
почтенное имя
Компания имеет почтенное имя в отрасли.
venerable elder
The decision was made by the venerable elder of the community.
уважаемый старейшина
Решение принял уважаемый старейшина общины.
venerable building
This cathedral is a venerable building with a rich history.
почтенное здание
Этот собор — почтенное здание с богатой историей.
venerable leader
She is a venerable leader with years of experience.
уважаемый лидер
Она — уважаемый лидер с многолетним опытом.
venerable status
The book holds a venerable status among scholars.
почтенный статус
Книга имеет почтенный статус среди ученых.
venerable position
He retired from a venerable position in the government.
почтенная должность
Он ушел на пенсию с почтенной должности в правительстве.

Examples

quotes "What do you think, bhikkhus, is form permanent or impermanent?" — "Impermanent, venerable sir." — "Is what is impermanent suffering or happiness?" — "Suffering, venerable sir." — "Is what is impermanent, suffering, and subject to change fit to be regarded thus: 'This is mine, this I am, this is my self'?" — "No, venerable sir."
quotes "...Как вы думаете, монахи, форма постоянна или непостоянна?”—“Непостоянно, господин.”—“Это то, что непостоянно страдание или счастье?”—“Страдания, господин.”—“Это то, что непостоянно, страдательно, подвержено изменению, пригодный следует рассматривать таким образом: ‘это мое, Я таков, это мое "я"?”—“Нет, господин...”
quotes "Is consciousness permanent or impermanent?" — "Impermanent, venerable sir." — "Now is what is impermanent pleasant or painful?" — "Painful, venerable sir." — "Now is what is impermanent, what is painful since subject to change, fit to be regarded thus: 'This is mine, this is I, this is my self'"? — "No, venerable sir."
quotes "Это сознание постоянна или непостоянна?" — "Непостоянны, почтенный сэр". — "Теперь, это то, что непостоянно приятно или больно?" — "Больно, господин." — "Теперь, это то, что непостоянно, что это больно так меняться, соответствовать следует рассматривать таким образом: 'это мое, это я, это мое "я""? — "Нет, господин."
quotes "Is "vinnana" permanent or impermanent?" — "Impermanent, venerable sir." — "Now is what is impermanent pleasant or painful?" — "Painful, venerable sir." — "Now is what is impermanent, what is painful since subject to change, fit to be regarded thus: 'This is mine, this is I, this is my self'"? — "No, venerable sir."
quotes "Это сознание постоянна или непостоянна?" — "Непостоянны, почтенный сэр". — "Теперь, это то, что непостоянно приятно или больно?" — "Больно, господин." — "Теперь, это то, что непостоянно, что это больно так меняться, соответствовать следует рассматривать таким образом: 'это мое, это я, это мое "я""? — "Нет, господин."
quotes Is the eye permanent or impermanent?” — “Impermanent, venerable sir.” — “Is what is impermanent suffering or happiness?” — “Suffering, venerable sir.” — “Is what is impermanent, suffering, and subject to change fit to be regarded thus: ‘This is mine, this I am, this is my self’?” — “No, venerable sir.”
quotes "...Как вы думаете, монахи, форма постоянна или непостоянна?”—“Непостоянно, господин.”—“Это то, что непостоянно страдание или счастье?”—“Страдания, господин.”—“Это то, что непостоянно, страдательно, подвержено изменению, пригодный следует рассматривать таким образом: ‘это мое, Я таков, это мое "я"?”—“Нет, господин...”
quotes What do you think, bhikkhus, is the eye permanent or impermanent?”—“Impermanent, venerable sir.”—“Is what is impermanent suffering or happiness?”— “Suffering, venerable sir.”—“Is what is impermanent, suffering, and subject to change fit to be regarded thus: ‘This is mine, this I am, this is my self’?”—“No, venerable sir.”
quotes "...Как вы думаете, монахи, форма постоянна или непостоянна?”—“Непостоянно, господин.”—“Это то, что непостоянно страдание или счастье?”—“Страдания, господин.”—“Это то, что непостоянно, страдательно, подвержено изменению, пригодный следует рассматривать таким образом: ‘это мое, Я таков, это мое "я"?”—“Нет, господин...”

Related words