en

Unworked

UK
/ʌnˈwɜːkt/
US
/ʌnˈwɜrkt/
ru

Translation unworked into russian

unworked
Adjective
raiting
UK
/ʌnˈwɜːkt/
US
/ʌnˈwɜrkt/
The sculpture was made from unworked stone.
Скульптура была сделана из необработанного камня.
The land remained unworked for years.
Земля оставалась необработанной в течение многих лет.

Definitions

unworked
Adjective
raiting
UK
/ʌnˈwɜːkt/
US
/ʌnˈwɜrkt/
Not processed, shaped, or refined; in its natural state.
The sculpture was made from unworked stone, giving it a raw and rustic appearance.
Not cultivated or tilled; left in its natural state.
The unworked fields were overgrown with wildflowers and grasses.
Not yet developed or utilized; untapped.
The unworked potential of the new employee was evident to everyone in the office.

Idioms and phrases

unworked land
The farmers decided to cultivate the unworked land to increase their harvest.
необработанная земля
Фермеры решили возделывать необработанную землю, чтобы увеличить урожай.
unworked hours
Due to the holiday, there were many unworked hours last week.
неотработанные часы
Из-за праздника на прошлой неделе было много неотработанных часов.
unworked material
The sculptor preferred unworked material to create his masterpieces.
необработанный материал
Скульптор предпочитал необработанный материал для создания своих шедевров.
unworked mines
There are still unworked mines in the remote areas of the country.
неразработанные шахты
В отдаленных районах страны все еще есть неразработанные шахты.
unworked stone
The mason selected an unworked stone for the building's foundation.
необработанный камень
Каменщик выбрал необработанный камень для фундамента здания.

Examples

quotes The number of examples, both worked and unworked, is very large, and the answers to the unworked ones are given at the end of the book.
quotes Число вак разобранных, так и неразобранных примеров очень велико, ответы к нерешенным примерам даны в конце книги.
quotes Unworked or only roughly shaped parts are also classified in this subheading.
quotes Необработанные или только грубо обработанные части также классифицируются в данной подсубпозиции.
quotes If the amount is more than 20 percent, then you can ask the employee to return unworked vacation pay voluntarily.
quotes Если сумма больше 20 процентов, то можете попросить работника вернуть неотработанные отпускные в добровольном порядке.
quotes Many unsolved problems and unworked lessons await implementation.
quotes Множество нерешенных задач и не отработанных уроков ожидают своего воплощения в жизнь.
quotes Thus, the activity of foreign monopolies in the oil industry has expanded as a result of the law of 1967, which allows private companies to prospect for and extract oil in unworked areas.
quotes Так, расширяется деятельность иностранных монополий в нефтяной промышленности в связи с законом 1967, разрешающим частным компаниям производить разведку и добычу нефти на неразрабатываемых площадях.

Related words