en

Unrevealed

UK
/ʌn.rɪˈviːld/
US
/ʌn.rɪˈviːld/
ru

Translation unrevealed into russian

unrevealed
Adjective
raiting
UK
/ʌn.rɪˈviːld/
US
/ʌn.rɪˈviːld/
The mystery of the ancient ruins remains unrevealed.
Тайна древних руин остается нераскрытой.
The cause of the disease is still unrevealed.
Причина болезни все еще невыявленная.
The hidden treasure remains unrevealed.
Сокрытое сокровище остается необнаруженным.

Definitions

unrevealed
Adjective
raiting
UK
/ʌn.rɪˈviːld/
US
/ʌn.rɪˈviːld/
Not disclosed or made known to others.
The unrevealed details of the plan kept everyone in suspense.

Idioms and phrases

unrevealed secret
The book contained an unrevealed secret that intrigued readers.
нераскрытая тайна
Книга содержала нераскрытую тайну, которая заинтересовала читателей.
unrevealed identity
The author remained an enigma with an unrevealed identity.
нераскрытая личность
Автор оставался загадкой с нераскрытой личностью.
unrevealed details
The report was missing some unrevealed details about the incident.
нераскрытые детали
В отчете отсутствовали некоторые нераскрытые детали об инциденте.
unrevealed truth
The documentary promises to uncover the unrevealed truth behind the scandal.
нераскрытая правда
Документальный фильм обещает раскрыть нераскрытую правду за скандалом.
unrevealed information
The case was postponed due to unrevealed information coming to light.
нераскрытая информация
Дело было отложено из-за появления на свет нераскрытой информации.

Examples

quotes Mr. & Mrs. Juarez (full names unrevealed), at least two brothers (names unrevealed), Chita Juarez (grandmother, deceased), Benito Juarez (grandfather, presumably deceased), Carlotta Valdez (ancestor, Chita's great-aunt, deceased)
quotes Родственники: Мистер и миссис Джуарез (полные имена неизвестны), по крайне мере два брата (имена также неизвестны), Чита Джуарез (бабушка, умерла), Бенито Джуарез (дедушка, очевидно умер), Карлотта Валдез (предшественница, двоюродная бабушка Читы, умерла)
quotes This also isn't good for the company on the whole: inner talents remain unrevealed, and they are unrevealed because of the boss of the department.
quotes Для компании в целом, это тоже ничего положительного не означает: внутренние таланты оказываются закрытыми, и закрыты они персоной руководителя подразделения.
quotes Forget not, that I have told you elsewhere that there are divine aspects and divine characteristics which are [505] as yet totally unrevealed even to the most advanced humanity.
quotes Не забывайте, что я говорил вам в других местах: существуют божественные аспекты и 505] божественные характеристики, которые пока не открыты даже самой продвинутой части человечества.
quotes According to statistics from the district, 972 facts of cattle stealing were recorded, while 688 facts remain unrevealed.
quotes Согласно статистике по району зарегистрировано 972 факта скотокрадства, при этом не раскрытыми остаются 688 фактов.
quotes The Syrian armed forces have received unrevealed long and medium-range missiles from Iran.
quotes Сирийские вооруженные силы получили нераскрытые ракеты большой и средней дальности из Ирана.

Related words