en

Unpunishable

UK
/ʌnˈpʌnɪʃəbl/
US
/ʌnˈpʌnɪʃəbl/
ru

Translation unpunishable into russian

unpunishable
Adjective
raiting
UK
/ʌnˈpʌnɪʃəbl/
US
/ʌnˈpʌnɪʃəbl/
The act was deemed unpunishable by the court.
Действие было признано неподсудным судом.

Definitions

unpunishable
Adjective
raiting
UK
/ʌnˈpʌnɪʃəbl/
US
/ʌnˈpʌnɪʃəbl/
Not able to be punished or not subject to punishment.
The diplomatic envoy was considered unpunishable due to his immunity status.

Idioms and phrases

be considered unpunishable
Some actions may be considered unpunishable by law.
считаться неподлежащим наказанию
Некоторые действия могут считаться неподлежащими наказанию по закону.
deem (something) unpunishable
The court may deem his behavior unpunishable.
считать (что-то) неподлежащим наказанию
Суд может считать его поведение неподлежащим наказанию.
regard (something) as unpunishable
They regard minor infractions as unpunishable.
рассматривать (что-то) как неподлежащее наказанию
Они рассматривают мелкие нарушения как неподлежащие наказанию.
absolutely unpunishable
The crime was deemed absolutely unpunishable under the new law.
абсолютно неподлежащий наказанию
Преступление было признано абсолютно неподлежащим наказанию по новому закону.
be legally unpunishable
Such acts are legally unpunishable in that country.
быть неподлежащим наказанию с точки зрения закона
Такие поступки являются неподлежащими наказанию с точки зрения закона в этой стране.

Examples

quotes It converts into offenses acts which would otherwise be permitted and unpunishable.
quotes Он превращает в преступления действия, которые в ином случае были бы позволительны и ненаказуемы.
quotes This is photography as shock therapy: an album of more than one hundred and eighty photographs mostly drawn from German military and medical archives, many of which were deemed unpunishable by government censors while the war was on.
quotes Это – фотография как шоковая терапия: сто восемьдесят с лишним снимков, в основном из немецких военных и медицинских архивов, и многие из них во время войны были запрещены цензурой для публикации.
quotes In that case targets inside Azerbaijan may be subjected to practically “unpunishable” missile strikes from the territory of Nagorno-Karabakh, because Baku will have to refrain from retaliatory strikes against similar targets in Armenia in view of the risk of undesirable political implications.
quotes В таком случае мишени в глубине территории Азербайджана могут быть подвергнуты практически «безнаказанным» ракетным ударам с территории Нагорного Карабаха, в то время как самому Баку придется воздержаться под угрозой политических последствий от ответных атак по аналогичным стратегическим целям в Армении.
quotes When the impossible was made possible it became the unpunishable, unforgivable absolute evil which could no longer be understood and explained by the evil motives of self -- interest, greed, covetousness, resentment, lust for power, and cowardice; and which therefore anger could not revenge, love could not endure, friendship could not forgive.
quotes Когда невозможное сделалось возможным, оно стало ненаказуемым, непростительным абсолютным злом, которое более нельзя было понять и объяснить дурными мотивами своекорыстия, жадности, зависти и скупости, мстительности, жажды власти и коварства, и которое, следовательно, невозможно терпеть во имя любви, простить во имя дружбы, которому нельзя отомстить из чувства гнева.
quotes The lack of action and reluctance to investigate activities on the internet by law enforcement bodies contributes to a feeling of being unpunishable, which leads to further crimes being committed.
quotes Отсутствие действий со стороны правоохранительных органов и нежелание исследовательской деятельности в веб-пространстве приводит преступников к чувству безнаказанности, а это ведет к совершению других преступлений.

Related words