en

Uncommercial

UK
/ʌn.kəˈmɜː.ʃəl/
US
/ʌn.kəˈmɜr.ʃəl/
ru

Translation uncommercial into russian

uncommercial
Adjective
raiting
UK
/ʌn.kəˈmɜː.ʃəl/
US
/ʌn.kəˈmɜr.ʃəl/
The organization operates on an uncommercial basis.
Организация работает на некоммерческой основе.

Definitions

uncommercial
Adjective
raiting
UK
/ʌn.kəˈmɜː.ʃəl/
US
/ʌn.kəˈmɜr.ʃəl/
Not intended for or not suitable for commercial purposes or profit.
The artist's uncommercial approach to music focused more on personal expression than on mainstream appeal.
Lacking commercial value or appeal.
The film was praised for its artistic merit, but it was considered uncommercial by major studios.

Idioms and phrases

uncommercial project
The organization launched an uncommercial project to support local artists.
некоммерческий проект
Организация запустила некоммерческий проект в поддержку местных художников.
uncommercial approach
Her uncommercial approach to filmmaking has won her critical acclaim.
некоммерческий подход
Её некоммерческий подход к кинопроизводству принес ей признание критиков.
uncommercial nature
The uncommercial nature of the festival attracted many volunteers.
некоммерческий характер
Некоммерческий характер фестиваля привлек множество волонтёров.
uncommercial venture
He invested in an uncommercial venture to help tackle climate change.
некоммерческое предприятие
Он инвестировал в некоммерческое предприятие для борьбы с изменением климата.
uncommercial art
Uncommercial art often struggles to find funding.
некоммерческое искусство
Некоммерческое искусство часто испытывает трудности с поиском финансирования.

Examples

quotes The Uncommercial Traveller is a collection of literary sketches and reminiscences written by Charles Dickens, published in 1860-1861.
quotes «Путешественник не по торговым делам» (англ. The Uncommercial Traveller) — это собрание литературных зарисовок и воспоминаний, написанных Чарльзом Диккенсом, опубликованных в 1860—1861 годах.
quotes And I remember, that type of mood was very, very uncommercial at that time, so it’s probably way more uncommercial now, but it’s just like, the hell with it, I’m just doing it my way.
quotes И я помню, что на тот момент этот настрой был очень, очень некоммерческим, так что и сейчас он, вероятно, будет очень некоммерческим, но пусть так, к черту все, я делаю все так, как хочу.
quotes Charles Dickens, “Travelling Abroad” The Uncommercial Traveller (1861)
quotes Чарльз Диккенс «Путешественник не по торговым делам» / «The Uncommercial Traveller» (1962, роман)
quotes An exchange is always voluntary, uncommercial but usually mutually beneficial.
quotes Обмен добровольный, некоммерческий, но обычно взаимовыгодный.
quotes In this MTV age, Jim Jarmusch’s films are decidedly uncommercial with their extensive use of long takes and suspended endings.
quotes В этом возрасте MTV фильмы Джима Джармуш являются решительно некоммерческими со своим широким употреблением длинных взятий и приостановленных окончаний.

Related words