en

Unassisted

UK
/ˌʌnəˈsɪstɪd/
US
/ˌʌnəˈsɪstɪd/
ru

Translation unassisted into russian

unassisted
Adjective
raiting
UK
/ˌʌnəˈsɪstɪd/
US
/ˌʌnəˈsɪstɪd/
He completed the task in an unassisted manner.
Он выполнил задание в самостоятельной манере.
She managed to climb the mountain unassisted.
Она смогла подняться на гору без посторонней помощи.

Definitions

unassisted
Adjective
raiting
UK
/ˌʌnəˈsɪstɪd/
US
/ˌʌnəˈsɪstɪd/
Not helped or supported by anyone or anything.
She completed the marathon unassisted, relying solely on her own strength and determination.

Idioms and phrases

unassisted birth
She opted for an unassisted birth at home.
роды без вмешательства
Она выбрала роды без вмешательства дома.
unassisted living
He was proud of his ability to manage unassisted living.
жизнь без посторонней помощи
Он гордился своей способностью жить без посторонней помощи.
unassisted recovery
Her unassisted recovery from the injury was impressive.
восстановление без помощи
Ее восстановление без помощи после травмы впечатлило.
unassisted vision
Despite his age, he still had unassisted vision.
независимое зрение
Несмотря на возраст, у него все еще было независимое зрение.
unassisted goal
He scored an amazing unassisted goal during the match.
гол без помощи
Он забил потрясающий гол без помощи во время матча.

Examples

quotes If you require special assistance because you are unable to feed yourself or use the toilet unassisted, or evacuate the aircraft cabin unassisted, or you have special needs requiring special equipment, we will carry you only if (a) you have obtained clearance from a doctor considered sufficiently qualified by us prior to the time of boarding; and (b) you are accompanied by a person able to assist you with your needs.
quotes Если необходима специальная помощь, ввиду того что, пассажир не в состоянии покормить себя или воспользоваться туалетом без посторонней помощи, или эвакуироваться из салона самолета без посторонней помощи, или есть особые потребности, которые требуют специального оборудования, авиакомпания возьмет на борт, только если:- до начала посадки пассажир получил разрешение от врача, которого авиакомпания считает достаточно квалифицированным;- пассажира сопровождает лицо, которое в состоянии ему помочь.
quotes In view of this, farmers feel unassisted and with little prospect of further local development.
quotes Таким образом, фермеры чувствуют себя без посторонней помощи и с небольшой перспективой дальнейшего развития на местном уровне.
quotes Matthieu’s Antarctica expedition was unsupported and unassisted, but what does that actually mean?
quotes Экспедиция Мэтью в Антарктиду проходила без поддержки и без посторонней помощи, но что это на самом деле означает?
quotes He can no longer move around unassisted, so his sons helped him make the journey.
quotes Он не может передвигаться без посторонней помощи, поэтому его сыновья помогали ему путешествовать.
quotes We speak of the co-operative movement, especially the co-operative factories raised by the unassisted efforts of a few bold ‘hands'.
quotes Мы говорим о кооперативном движении, в частности о кооперативных фабриках, основанных без всякой поддержки усилиями немногих смелых «рук».

Related words