en

Tenter

UK
/ˈtɛntə/
US
/ˈtɛntɚ/
ru

Translation tenter into russian

tenter
Verb
raiting
UK
/ˈtɛntə/
US
/ˈtɛntɚ/
tentered tentered tenting
They tenter the fabric to ensure it dries evenly.
Они растягивают ткань, чтобы она высохла равномерно.
tenter
Noun
raiting
UK
/ˈtɛntə/
US
/ˈtɛntɚ/
The fabric was stretched on a tenter to dry.
Ткань была натянута на рамку для сушки.
The wool was hung on a tenter to prevent shrinkage.
Шерсть была развешана на сушильной раме, чтобы предотвратить усадку.

Definitions

tenter
Verb
raiting
UK
/ˈtɛntə/
US
/ˈtɛntɚ/
To stretch or dry cloth on a frame.
The workers tenter the fabric to ensure it dries evenly.
tenter
Noun
raiting
UK
/ˈtɛntə/
US
/ˈtɛntɚ/
A framework on which fabric can be held taut for drying or other processes.
The workers stretched the cloth on the tenter to ensure it dried evenly.

Idioms and phrases

on tenterhooks
She was on tenterhooks waiting for the results of her exam.
в состоянии беспокойства
Она была в состоянии беспокойства в ожидании результатов экзамена.
tenter frame
The fabric was dried on a tenter frame in the factory.
рамка для натягивания (ткани)
Ткань сушили на раме для натягивания на фабрике.
tenter ground
The tenter ground was busy with workers stretching cloth.
площадка для растягивания тканей
Площадка для растягивания тканей была заполнена рабочими, которые растягивали ткань.
tenter hook
A tenter hook was used to secure the cloth in place.
крюк для натягивания ткани
Крюк для натягивания ткани использовался, чтобы закрепить ткань на месте.
tenter field
They laid the wet cloth out on the tenter field.
поле для натягивания ткани
Они разложили мокрую ткань на поле для натягивания ткани.

Examples

quotes (Hori himself was reportedly quoting Paul Valéry's "Le cimetière marin" or "The Graveyard By The Sea" poem, which read, "Le vent se lève! . . . il faut tenter de vivre!" or "The wind is rising! . . .
quotes Считается, что сам Хори цитировал стихотворение Поля Валери «Le cimetière marin» («Кладбище у моря»): «Le vent se lève! … il faut tenter de vivre!»
quotes Oscar-winning Japanese director Hayao Miyazaki’s 2013 film The Wind Rises and the Japanese novel of the same name (on which the film was partially based) take their title from Valéry’s verse “Le vent se lève… il faut tenter de Vivre !”
quotes Оскароносный мультипликационный фильм японского режиссера Хаяо Миядзаки «Ветер крепчает» (2013) и одноименный роман (на котором фильм был частично основан) берут свое название из стихотворения Поля Валери «Le vent se lève ... il faut tenter de vivre!»
quotes Oscar-winning Japanese director Hayao Miyazaki's 2013 film The Wind Rises and the Japanese novel of the same name (on which the film was partially based) take their title from Valéry's verse "Le vent se lève... il faut tenter de vivre !"
quotes Оскароносный мультипликационный фильм японского режиссера Хаяо Миядзаки «Ветер крепчает» (2013) и одноименный роман (на котором фильм был частично основан) берут свое название из стихотворения Поля Валери «Le vent se lève ... il faut tenter de vivre!»
quotes Philip Tenter, an SGP candidate in the European elections, addressed the rally on behalf of the International Youth and Students for Social Equality.
quotes Филипп Тентер, кандидат ПСР на европейских выборах, выступил на митинге от имени организации «Интернациональная молодежь и студенты за социальное равенство».
quotes Their paths cross with Tenter Street brothel madam Long Susan (MyAnna Buring), who came to London with Jackson – their relationship more and more uneasy, now that Jackson is starting to prefer one of her most profitable girls, Rose Erskine (Charlene McKenna).
quotes Их пути пересекаются на улице борделя мадам Сьюзен, которая приехала в Лондон с Джексоном - их отношения все более и более ухудшаются, теперь, когда Джексон начинает предпочитать одну из ее наиболее прибыльных девочек, Роуз Эрскин ( Charlene McKenna ).

Related words