en

Spuriously

UK
/ˈspjʊə.ri.əs.li/
US
/ˈspjʊr.i.əs.li/
ru

Translation spuriously into russian

spuriously
Adverb
raiting
UK
/ˈspjʊə.ri.əs.li/
US
/ˈspjʊr.i.əs.li/
The data was spuriously interpreted to support the hypothesis.
Данные были ложно интерпретированы в поддержку гипотезы.

Definitions

spuriously
Adverb
raiting
UK
/ˈspjʊə.ri.əs.li/
US
/ˈspjʊr.i.əs.li/
In a false or deceitful manner.
The document was spuriously altered to mislead the investigators.

Idioms and phrases

spuriously claim
He spuriously claimed that he had invented the device.
ложно утверждать
Он ложно утверждал, что изобрёл это устройство.
spuriously attribute (something) to (someone)
The work was spuriously attributed to Shakespeare.
ошибочно приписывать (что-то) (кому-то)
Работу ошибочно приписали Шекспиру.
spuriously argue
The lawyer spuriously argued that his client was not present.
ложно утверждать/дискутировать
Адвокат ложно утверждал, что его клиент не присутствовал.
spuriously link
The politician was spuriously linked to the scandal.
ошибочно связывать
Политика ошибочно связывали со скандалом.
spuriously suggest
The results spuriously suggest a correlation between the two factors.
ложно предполагать/намекать
Результаты ложно предполагают корреляцию между двумя факторами.

Examples

quotes Accordingly, while the detector 16 receives electromagnetic radiation from a variety of sources (including spuriously reflected electromagnetic radiation, as well as environmental electromagnetic radiation), the detector 16 is specifically configured to filter out all or substantially all spuriously reflected signals while retaining all or substantially all intended signals.
quotes Соответственно, когда детектор 16 принимает электромагнитное излучение из множества источников (включая побочно отраженное электромагнитное излучение, а также электромагнитное излучение окружающей среды), детектор 16 специально предназначен для отфильтровывания всех или по существу всех побочно отраженных сигналов, оставляя все или по существу все представляющие интерес сигналы.
quotes This is because EU regulation 261-2004 is a very murky field of the law and airlines frequently wiggle out of their obligations spuriously.
quotes Это связано с тем, что норма ЕС 261-2004 является очень смутной областью закона, и авиакомпании часто ложно отстраняются от своих обязательств.
quotes The Department of Defense also spuriously asserted that experienced Amnesty International researchers, military and legal experts do not understand international humanitarian law (the laws of war).
quotes Министерство обороны также неправомерно утверждало, что опытные исследователи Amnesty International, военные эксперты и эксперты по вопросам права, не понимают смысла положений международного гуманитарного законодательства (законов войны).
quotes The Defense Department also spuriously asserted that Amnesty’s researchers and military experts do not understand international humanitarian law (the laws of war).
quotes Министерство обороны также неправомерно утверждало, что опытные исследователи Amnesty International, военные эксперты и эксперты по вопросам права, не понимают смысла положений международного гуманитарного законодательства (законов войны).
quotes However, over the past five years violence against Muslims has increased, including at least 36 killings by “cow vigilantes” of cattle farmers and traders accused — usually spuriously — of harming the revered animals.
quotes Но за последние пять лет насилие в отношении мусульман возросло, в том числе произошло по меньшей мере 36 убийств “коровьими дружинниками” скотоводов и торговцев, обвиненных – чаще всего ложно – в причинении вреда почитаемым индусами животным.

Related words