en

Sell off

UK
/sɛl ɒf/
US
/sɛl ɔf/
ru

Translation sell off into russian

sell off
Verb
raiting
UK
/sɛl ɒf/
US
/sɛl ɔf/
sold off sold off selling off
The company decided to sell off its old inventory to make room for new products.
Компания решила распродавать свои старые запасы, чтобы освободить место для новых продуктов.
They had to sell off their assets to pay the debts.
Им пришлось ликвидировать свои активы, чтобы погасить долги.
selloff
Verb
raiting
sold off sold off selling off
The company decided to selloff its non-core assets.
Компания решила распродавать свои непрофильные активы.

Definitions

sell off
Verb
raiting
UK
/sɛl ɒf/
US
/sɛl ɔf/
To dispose of something, especially assets, by selling them quickly and often at a reduced price.
The company decided to sell off its unprofitable divisions to focus on its core business.
selloff
Verb
raiting
To dispose of a large amount of stock or assets quickly, often at a reduced price.
The company decided to sell off its non-core assets to focus on its main business operations.

Idioms and phrases

sell off the family silver
Someone decided to sell off the family silver to pay the debts.
распродавать фамильное серебро
Кто-то решил распродать фамильное серебро, чтобы погасить долги.
sell off assets
The company had to sell off assets to stay afloat.
распродавать активы
Компании пришлось распродать активы, чтобы остаться на плаву.
sell off stock
Due to the end-of-season sale, the store decided to sell off stock at discounted prices.
распродавать запасы
Из-за распродажи в конце сезона магазин решил распродать запасы по сниженным ценам.
sell off inventory
The company decided to sell off inventory to clear out old stock.
распродать инвентарь
Компания решила распродать инвентарь, чтобы освободить место для старых запасов.
sell off property
They had to sell off property to pay their debts.
распродать имущество
Им пришлось распродать имущество, чтобы оплатить долги.
sell off business
The owner decided to sell off business during the economic downturn.
распродать бизнес
Владелец решил распродать бизнес во время экономического спада.
sell off holdings
Investors started to sell off holdings as the market declined.
распродать активы
Инвесторы начали распродавать активы с падением рынка.
sell off shares
She decided to sell off shares when the prices peaked.
распродать акции
Она решила распродать акции, когда цены достигли пика.

Examples

quotes Lastly, another possible scenario is that a large group of bears, who have intended to sell-off a large chunk of BTC over the past few days, found a reason to do so with the decision of the US SEC and initiated a short-term panic sell-off.
quotes Наконец, еще один возможный сценарий заключается в том, что большая группа медведей, которые намеревались продать большую часть ВТС за последние несколько дней, нашла повод сделать это с решением SEC в США и началась краткосрочная паническая распродажа.
quotes However, this will most likely not cause a sell-off in the corporate space until the 10-year Treasury yield hits the 3% psychological level or there is a more significant sell-off within the equity market.
quotes Однако, вероятнее всего это не приведет к распродажам в корпоративном секторе, до тех пор, пока доходность по казначейским 10-летним облигациям не пересечет психологическую отметку в 3%, или если не произойдет более существенных распродаж в секторе акций.
quotes The February stock market sell-off was triggered by a sell-off in the bond markets and both bonds and stocks fell at the same time.
quotes Февральская распродажа фондового рынка была вызвана распродажей на рынках облигаций, и оба облигации и акции упали одновременно.
quotes Although the sell-off had two very different causes (a currency crisis in the first case and a political hiccup with the US in the latter), the result was the same: a violent sell-off of the local currency together with sovereign and corporate debt issued by these countries.
quotes Хотя распродажа была обусловлена двумя совершенно разными причинами (в первом случае – валютным кризисом, во втором – политическими противоречиями с США), результаты были одинаковые: очень сильная распродажа местной валюты, а также государственных и корпоративных облигаций этих стран.
quotes The cryptocurrency sell off, which has seen a $200 bln drop in value over the past two weeks, is not to be taken lightly but the scale of the sell-off affecting mainstream stock markets reminds us that cryptocurrencies have a long way to go in the grand scheme of things.
quotes Курсы криптовалюты, которые за последние две недели снизились на 200 млрд долларов, не следует воспринимать несерьезно, но масштаб событий, влияющих на крупные фондовые рынки, напоминает нам о том, что у криптовалюты еще долгий путь.

Related words