en

Representative

UK
/ˌrɛprɪˈzɛntətɪv/
US
/ˌrɛprɪˈzɛntətɪv/
ru

Translation representative into russian

representative
Adjective
raiting
UK
/ˌrɛprɪˈzɛntətɪv/
US
/ˌrɛprɪˈzɛntətɪv/
He has a very representative appearance.
У него очень представительная внешность.
This is a representative example of modern architecture.
Это показательный пример современной архитектуры.
Additional translations
representative
Noun
raiting
UK
/ˌrɛprɪˈzɛntətɪv/
US
/ˌrɛprɪˈzɛntətɪv/
The representative of the company attended the meeting.
Представитель компании присутствовал на встрече.

Definitions

representative
Adjective
raiting
UK
/ˌrɛprɪˈzɛntətɪv/
US
/ˌrɛprɪˈzɛntətɪv/
Serving as a typical or characteristic example of something.
The painting is representative of the artist's early work.
Acting or speaking on behalf of someone or something.
She was chosen as the representative member of the committee.
representative
Noun
raiting
UK
/ˌrɛprɪˈzɛntətɪv/
US
/ˌrɛprɪˈzɛntətɪv/
A person chosen or appointed to act or speak for another or others, especially in a legislative assembly.
The representative from our district will be speaking at the conference.
A typical example or specimen of a group, quality, or kind.
The painting is a representative of the artist's early work.
A person who represents a company or organization and sells its products or services.
The sales representative visited the client to discuss the new product line.

Idioms and phrases

manufacturer representative
The manufacturer representative will provide detailed product information.
представитель производителя
Представитель производителя предоставит подробную информацию о продукте.
elect (someone) representative
The community will elect a representative to attend the conference.
избрать (кого-то) представителем
Сообщество изберет представителя для участия в конференции.
plenipotentiary representative
She was appointed as a plenipotentiary representative in the international conference.
полномочный представитель
Она была назначена полномочным представителем на международной конференции.
coset representative
For each coset, we can choose a coset representative to uniquely identify it.
представитель смежного класса
Для каждого смежного класса мы можем выбрать представителя смежного класса для его уникальной идентификации.
union representative
The union representative negotiated better working conditions.
представитель профсоюза
Представитель профсоюза договорился о лучших условиях труда.
incumbent representative
The incumbent representative is running for re-election.
текущий представитель
Текущий представитель баллотируется на переизбрание.
elected representative
Each district has an elected representative.
избранный представитель
Каждый округ имеет избранного представителя.
athlete representative
The athlete representative spoke on behalf of the players during the negotiations.
представитель атлетов
Представитель атлетов выступил от имени игроков во время переговоров.
adjuster representative
The adjuster representative explained the claims process to the policyholder.
представитель оценщика
Представитель оценщика объяснил процесс подачи заявлений держателю полиса.
nominate (someone) as representative
They decided to nominate him as representative at the conference.
номинировать (кого-то) в качестве представителя
Они решили номинировать его в качестве представителя на конференции.
above-named representative
The above-named representative attended the conference.
вышеупомянутый представитель
Вышеупомянутый представитель присутствовал на конференции.
appoint (someone) as a representative
The board decided to appoint him as a representative for the upcoming conference.
назначить (кого-то) представителем
Совет решил назначить его представителем на предстоящую конференцию.
authorized representative
An authorized representative must be present for the signing of the contract.
уполномоченный представитель
Уполномоченный представитель должен присутствовать при подписании контракта.
designated representative
Each company has a designated representative for the meeting.
назначенный представитель
У каждой компании есть назначенный представитель на встрече.
designate representative
They will designate a representative for the conference.
назначать представителя
Они назначат представителя для участия в конференции.
company representative
The company representative will attend the meeting.
представитель компании
Представитель компании будет присутствовать на встрече.
customer representative
A customer representative will assist you with your query.
представитель клиента
Представитель клиента поможет вам с вашим запросом.
legal representative
He signed the contract as the legal representative of the company.
юридический представитель
Он подписал контракт как юридический представитель компании.
official representative
The official representative of the company attended the conference.
официальный представитель
Официальный представитель компании присутствовал на конференции.
sales representative
The company is hiring a new sales representative.
торговый представитель
Компания нанимает нового торгового представителя.
representative plenipotentiary
The representative plenipotentiary held talks with foreign leaders.
представитель с полномочиями
Представитель с полномочиями провел переговоры с иностранными лидерами.

Examples

quotes In this book he cites Plato as the representative of all of humanity's philosophical endeavors, Swedenborg as the representative of mankind's mystic strivings, Montaigne, a remarkable figure from the sixteenth century, as the representative of scepticism, Shakespeare as the representative of the realm of poetry, Goethe as the representative of the skill of writing and Napoleon as the man of action, the representative of the will.
quotes В этой книге он рассматривает Платона как представителя всех философских устремлений, Сведенборга как представителя мистических устремлений человечества, Монтеня, одного из виднейших умов 18-го столетия, как представителя скептицизма, Шекспира как представителя поэтических возможностей, Гёте как представителя писательских возможностей, Наполеона как человека дела, как представителя людей действия.
quotes A representative who cancelled a Representative agreement, or a Representative a Representative agreement with whom was terminated by a decision of the Company, has the right to sign a new Representative agreement in 6 months after the date of such termination.
quotes Представитель, аннулировавший Представительское соглашение, или Представитель, с которым Представительское соглашение было расторгнуто по решению Компании, имеет право подписать новое Представительское соглашение через 6 месяцев от даты расторжения.
quotes The Taiwanese representative won the best national dress nomination, the Romanian representative was acknowledged the most photogenic beauty at the contest, the Japanese representative got the prize for the best evening gown, the Ukrainian representative was awarded the title of the most talented participant by the jury, and the Latvian representative was chosen to be the most friendly one.
quotes Лучшим национальным костюмом признан наряд девушки из Тайваня, самой фотогеничной названа представительница Румынии, приз за вечерний наряд получила японка, наиболее талантливой жюри посчитали красавицу из Украины, а самой дружелюбной - из Латвии.
quotes In case a customer's representative returns the goods and the bank (or other) details (for the refund of the money) of the customer's representative are indicated in the return application, the refund of the funds will be made according to the details of the customer's representative, only if the notarial power of attorney from the customer and copies of pages of the representative's passport are attached to the application processed by the customer's representative.
quotes В случае если возврат товара осуществляет представитель Покупателя и в заявлении на возврат указаны банковские (или иные) реквизиты (для возврата денежных средств) представителя Покупателя, то возврат денежных средств будет осуществлен по реквизитам представителя Покупателя, только если к заявлению, оформляемому представителем Покупателя, будет приложена нотариальная доверенность от Покупателя и копии страниц паспорта представителя.
quotes Representative authority may instruct the relevant executive authority in those these cases representative authority caused by the urgency of amending budget, make the appropriate changes and their subsequent approval of representative authority in this representative authority of the time.
quotes Представительный орган власти вправе поручить соответствующему исполнительному органу власти в указанных этим представительным органом власти случаях, вызванных необходимостью срочного внесения изменений в бюджет, внести соответствующие изменения в бюджет с последующим их утверждением представительным органом власти в установленные этим представительным органом власти сроки.

Related words